TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 01:39:44 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十五冊 No. 1892《關中創立戒壇圖經》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập ngũ sách No. 1892《quan trung sang lập giới đàn đồ Kinh 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.11 (UTF-8) 普及版,完成日期:2007/01/04 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.11 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2007/01/04 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 45, No. 1892 關中創立戒壇圖經 # Taisho Tripitaka Vol. 45, No. 1892 quan trung sang lập giới đàn đồ Kinh # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.11 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2007/01/04 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.11 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2007/01/04 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1892   No. 1892 關中創立戒壇圖經(并序) quan trung sang lập giới đàn đồ Kinh (tinh tự )     大唐京師西明寺沙門釋道宣撰     Đại Đường kinh sư Tây Minh tự Sa Môn thích Đạo Tuyên soạn 余以闇昧。少參學府。優柔教義。諮質賢明。 dư dĩ ám muội 。thiểu tham học phủ 。ưu nhu giáo nghĩa 。ti chất hiền minh 。 問道絕於儒文。欽德承於道立。故居無常師。 vấn đạo tuyệt ư nho văn 。khâm đức thừa ư đạo lập 。cố cư vô thường sư 。 追千里如咫尺。唯法是務。跨關河如一葦。 truy thiên lý như chỉ xích 。duy Pháp thị vụ 。khóa quan hà như nhất vi 。 周流晉魏披閱。累於初聞。顧步江淮緣搆。 châu lưu tấn ngụy phi duyệt 。luy ư sơ văn 。cố bộ giang hoài duyên cấu 。 彰於道聽。遂以立年方尋鉛墨。律儀博要。 chương ư đạo thính 。toại dĩ lập niên phương tầm duyên mặc 。luật nghi bác yếu 。 行事謀猷。圖傳顯於時心。鈔疏開於有識。 hạnh/hành/hàng sự mưu du 。đồ truyền hiển ư thời tâm 。sao sớ khai ư hữu thức 。 或注或解。引用寄於前經。時抑時揚。專門在於成務。 hoặc chú hoặc giải 。dẫn dụng kí ư tiền Kinh 。thời ức thời dương 。chuyên môn tại ư thành vụ 。 備通即目流漸可知。至於戒本壇場。 bị thông tức mục lưu tiệm khả tri 。chí ư giới bản đàn trường 。 曾未陳廣。雖因事敘。終非錯言。今年出縱心。 tằng vị trần quảng 。tuy nhân sự tự 。chung phi thác/thố ngôn 。kim niên xuất túng tâm 。 旦夕蒲柳。一尋此路。若墜諸隍。力疾書之。 đán tịch bồ liễu 。nhất tầm thử lộ 。nhược/nhã trụy chư hoàng 。lực tật thư chi 。 遺滯非咎。乃以乾封二年。於京郊之南。創弘斯法。 di trệ phi cữu 。nãi dĩ kiền phong nhị niên 。ư kinh giao chi Nam 。sang hoằng tư Pháp 。 原夫戒壇之興。所以立於戒也。 nguyên phu giới đàn chi hưng 。sở dĩ lập ư giới dã 。 戒為眾聖之行本。又是三法之命根。皇覺由此以興慈。 giới vi/vì/vị chúng Thánh chi hạnh/hành/hàng bổn 。hựu thị tam Pháp chi mạng căn 。hoàng giác do thử dĩ hưng từ 。 凡惑假斯而致滅。故文云。如何得知佛法久住。 phàm hoặc giả tư nhi trí diệt 。cố văn vân 。như hà đắc tri Phật Pháp cửu trụ 。 若中國十人。邊方五人。 nhược/nhã Trung Quốc thập nhân 。biên phương ngũ nhân 。 如法受戒是名正法久住。是知比丘儀體非戒不存。道必人弘。 như pháp thụ giới thị danh chánh pháp cửu trụ 。thị tri Tỳ-kheo nghi thể phi giới bất tồn 。đạo tất nhân hoằng 。 非戒不立。戒由作業而克。業必藉處而生。 phi giới bất lập 。giới do tác nghiệp nhi khắc 。nghiệp tất tạ xứ/xử nhi sanh 。 處曰戒壇。登降則心因發越。地稱勝善。 xứ/xử viết giới đàn 。đăng hàng tức tâm nhân phát việt 。địa xưng thắng thiện 。 唱結則事用殷勤。豈不以非常之儀能動非常之致。 xướng kết/kiết tức sự dụng ân cần 。khởi bất dĩ phi thường chi nghi năng động phi thường chi trí 。 然則詳其廣也。談論可以處成。尋其要也。 nhiên tức tường kỳ quảng dã 。đàm luận khả dĩ xứ/xử thành 。tầm kỳ yếu dã 。 行事難為準的。是以諸律文云。 hạnh/hành/hàng sự nạn/nan vi/vì/vị chuẩn đích 。thị dĩ chư luật văn vân 。 方相莫委於分齊。唱令有昧於前緣。眾集不曉於別同。 phương tướng mạc ủy ư phần tề 。xướng lệnh hữu muội ư tiền duyên 。chúng tập bất hiểu ư biệt đồng 。 通和懵分於成敗。並曰。非界咸乖聖則。雖受不獲。 thông hòa mộng phần ư thành bại 。tịnh viết 。phi giới hàm quai Thánh tức 。tuy thọ/thụ bất hoạch 。 以無界故。是知。空地架屋徒費成功。 dĩ vô giới cố 。thị tri 。không địa giá ốc đồ phí thành công 。 無壇結界勝心難發。今博尋群錄。統括所聞。 vô đàn kết giới thắng tâm nạn/nan phát 。kim bác tầm quần lục 。thống quát sở văn 。 開法施之初門。仰住法之遺則。若不分衢術。 khai pháp thí chi sơ môn 。ngưỡng trụ pháp chi di tức 。nhược/nhã bất phần cù thuật 。 則推步者不識其由。故略位諸門。 tức thôi bộ giả bất thức kỳ do 。cố lược vị chư môn 。 使曉銳者知非妄立云爾。 sử hiểu nhuệ giả tri phi vọng lập vân nhĩ 。 戒壇元結教興第一(明壇場築基。本唯佛也。十方同會詳述壇場。 giới đàn nguyên kết/kiết giáo hưng đệ nhất (minh đàn trường trúc cơ 。bổn duy Phật dã 。thập phương đồng hội tường thuật đàn trường 。 昔者光明王如來初論建立。故興在大聖。不在人謀。 tích giả Quang minh vương Như Lai sơ luận kiến lập 。cố hưng tại đại thánh 。bất tại nhân mưu 。 敬重之極也)戒壇立名顯號第二(通檢律論。多云戒壇。時俗混之。壇場莫別。故引群錄。 kính trọng chi cực dã )giới đàn lập danh hiển hiệu đệ nhị (thông kiểm luật luận 。đa vân giới đàn 。thời tục hỗn chi 。đàn trường mạc biệt 。cố dẫn quần lục 。 名實兩馳。 danh thật lượng (lưỡng) trì 。 豈唯常習守株難革)戒壇形重相狀第三(既曰壇也。出地層基。狀等山王。相同佛座。階除四列。 khởi duy thường tập thủ chu nạn/nan cách )giới đàn hình trọng tướng trạng đệ tam (ký viết đàn dã 。xuất địa tằng cơ 。trạng đẳng sơn vương 。tướng đồng Phật tọa 。giai trừ tứ liệt 。 周繞三重。靈骨作鎮。 châu nhiễu tam trọng 。linh cốt tác trấn 。 用隆住法)戒壇高下廣狹第四(高下制量定約佛肘。為言廣狹。在緣隨機大小無局。 dụng long trụ pháp )giới đàn cao hạ quảng hiệp đệ tứ (cao hạ chế lượng định ước Phật trửu 。vi/vì/vị ngôn quảng hiệp 。tại duyên tùy ky đại tiểu vô cục 。 出於智者商度論通) xuất ư trí giả thương độ luận thông ) 戒壇大界內外第五(統詳諸律。內外在緣。今以義求。 giới đàn đại giới nội ngoại đệ ngũ (thống tường chư luật 。nội ngoại tại duyên 。kim dĩ nghĩa cầu 。 外為別意)戒壇結法先後第六(古德行事大界在先。今存明檢。 ngoại vi/vì/vị biệt ý )giới đàn kết/kiết Pháp tiên hậu đệ lục (cổ đức hạnh/hành/hàng sự đại giới tại tiên 。kim tồn minh kiểm 。 壇前界後)戒壇集僧遠近第七(壇界必初草創基址。集僧軌度自有成規。後學師心。 đàn tiền giới hậu )giới đàn tập tăng viễn cận đệ thất (đàn giới tất sơ thảo sang cơ chỉ 。tập tăng quỹ độ tự hữu thành quy 。hậu học sư tâm 。 多輕本業。必專注教網。 đa khinh bổn nghiệp 。tất chuyên chú giáo võng 。 依法集人)戒壇作業成敗第八(羯磨西言。唐云作業。義當分別成敗曉了時緣。 y pháp tập nhân )giới đàn tác nghiệp thành bại đệ bát (Yết-ma Tây ngôn 。đường vân tác nghiệp 。nghĩa đương phân biệt thành bại hiểu liễu thời duyên 。 言僧則六和不乖。 ngôn tăng tức lục hòa bất quai 。 述事則四界各攝)戒壇受時儀軌第九(謂受戒法度今古相承。若無壇除。登頓失序。 thuật sự tức tứ giới các nhiếp )giới đàn thọ/thụ thời nghi quỹ đệ cửu (vị thọ/thụ giới pháp độ kim cổ tướng thừa 。nhược/nhã vô đàn trừ 。đăng đốn thất tự 。 故聖立模範。令師資有儀。旋繞跪立。 cố Thánh lập mô phạm 。lệnh sư tư hữu nghi 。toàn nhiễu quỵ lập 。 如機候轉也)戒壇功能遠近第十(一僧結已經六萬之延年。三法乃亡涉千聖而常在。 như ky hậu chuyển dã )giới đàn công năng viễn cận đệ thập (nhất tăng kết/kiết dĩ Kinh lục vạn chi duyên niên 。tam Pháp nãi vong thiệp thiên Thánh nhi thường tại 。 號曰金剛場地。名義若斯。非聖不曉。 hiệu viết Kim cương trường địa 。danh nghĩa nhược/nhã tư 。phi Thánh bất hiểu 。 凡唯仰止不可輕焉)戒壇贊述辨德第十一(戒壇勝德諸聖共遵。建無上之善根拔極下之深累。 phàm duy ngưỡng chỉ bất khả khinh yên )giới đàn tán thuật biện đức đệ thập nhất (giới đàn Thắng đức chư Thánh cọng tuân 。kiến vô thượng chi thiện căn bạt cực hạ chi thâm luy 。 必由此地。方得崇之。 tất do thử địa 。phương đắc sùng chi 。 豈不頌述神功贊揚聖德)  戒壇元結教興第一 khởi bất tụng thuật Thần công tán dương Thánh đức )  giới đàn nguyên kết/kiết giáo hưng đệ nhất 檢別傳云。佛在祇樹園中。 kiểm biệt truyền vân 。Phật tại kì thụ viên trung 。 樓至比丘請佛立壇。為結戒受戒故。爾時如來依言許已。 Lâu-chí Tỳ-kheo thỉnh Phật lập đàn 。vi/vì/vị kết giới thọ/thụ giới cố 。nhĩ thời Như Lai y ngôn hứa dĩ 。 創置三壇。佛院門東名佛為比丘結戒壇。 sang trí tam đàn 。Phật viện môn Đông danh Phật vi/vì/vị Tỳ-kheo kết giới đàn 。 佛院門西名佛為比丘尼結戒壇。 Phật viện môn Tây danh Phật vi/vì/vị Tì-kheo-ni kết giới đàn 。 外院東門南置僧為比丘受戒壇。初置壇日乃集十方諸佛。 ngoại viện Đông môn Nam trí tăng vi/vì/vị Tỳ-kheo thọ/thụ giới đàn 。sơ trí đàn nhật nãi tập thập phương chư Phật 。 于時有八百億。同名釋迦佛。 vu thời hữu bát bách ức 。đồng danh Thích Ca Phật 。 十方諸佛同名亦爾。時大梵天王造佛院內東戒壇。 thập phương chư Phật đồng danh diệc nhĩ 。thời Đại phạm Thiên Vương tạo Phật viện nội Đông giới đàn 。 魔王波旬造佛院內西戒壇。壇既成已。諸佛登之。 ma vương ba tuần tạo Phật viện nội Tây giới đàn 。đàn ký thành dĩ 。chư Phật đăng chi 。 共議結戒輕重持犯等相。又議度尼滅正法相。 cọng nghị kết giới khinh trọng trì phạm đẳng tướng 。hựu nghị độ ni diệt chánh Pháp tướng 。 諸佛通議曰。古有四部。今何獨無。 chư Phật thông nghị viết 。cổ hữu tứ bộ 。kim hà độc vô 。 初雖正法滅半。能行八敬。還住千年。 sơ tuy chánh pháp diệt bán 。năng hạnh/hành/hàng bát kính 。hoàn trụ/trú thiên niên 。 故此二壇唯佛所登。共量佛事。僧受戒壇佛非僧攝。 cố thử nhị đàn duy Phật sở đăng 。cọng lượng Phật sự 。tăng thọ/thụ giới đàn Phật phi tăng nhiếp 。 有時度聖人者亦臨僧壇。一時行事非羯磨攝。 Hữu Thời độ Thánh nhân giả diệc lâm tăng đàn 。nhất thời hạnh/hành/hàng sự phi Yết-ma nhiếp 。   戒壇立名顯號第二   giới đàn lập danh hiển hiệu đệ nhị 律論所顯場壇兩別。西天諸國皆立別儀。 luật luận sở hiển trường đàn lượng (lưỡng) biệt 。Tây Thiên chư quốc giai lập biệt nghi 。 此土中原素未行事。不足怪也。今定其名實。 thử độ trung nguyên tố vị hạnh/hành/hàng sự 。bất túc quái dã 。kim định kỳ danh thật 。 或有異議。案僧傳云。宋文帝元嘉中。 hoặc hữu dị nghị 。án tăng truyền vân 。tống văn đế nguyên gia trung 。 聖僧功德鎧者。遊化建業。於南林寺。前園中立戒壇。 Thánh Tăng công đức khải giả 。du hóa kiến nghiệp 。ư Nam lâm tự 。tiền viên trung lập giới đàn 。 令受戒者登壇於上受也。及其終後。又於壇上。 lệnh thọ/thụ giới giả đăng đàn ư thượng thọ/thụ dã 。cập kỳ chung hậu 。hựu ư đàn thượng 。 而闍維之餘如下引。 nhi xà duy chi dư như hạ dẫn 。 又翻十誦律主卑摩羅叉。答五百問於慧觀法師亦云。 hựu phiên Thập Tụng Luật chủ ty ma la xoa 。đáp ngũ bách vấn ư tuệ quán Pháp sư diệc vân 。 壇上師僧為他受戒。餘文廣有。不復敘之。故知。 đàn thượng sư tăng vi/vì/vị tha thọ/thụ giới 。dư văn quảng hữu 。bất phục tự chi 。cố tri 。 壇名其來久矣。今人不識。混而雷同。 đàn danh kỳ lai cửu hĩ 。kim nhân bất thức 。hỗn nhi lôi đồng 。 平場高壇莫分二別。誤哉。案別傳云。佛涅槃後。迦葉結集。 bình trường cao đàn mạc phần nhị biệt 。ngộ tai 。án biệt truyền vân 。Phật Niết-Bàn hậu 。Ca-diếp kết tập 。 來戒壇上。 lai giới đàn thượng 。 使小目連鳴鐘召百億四天下凡聖僧眾。普集壇已白四羯磨。 sử tiểu mục liên minh chung triệu bách ức tứ thiên hạ phàm Thánh Tăng chúng 。phổ tập đàn dĩ bạch tứ yết ma 。 罰賓頭盧及阿難罪竟。令阿難披佛僧伽梨上座。 phạt tân đầu lô cập A-nan tội cánh 。lệnh A-nan phi Phật tăng già lê Thượng tọa 。 先誦遺教經。如佛約勅。 tiên tụng di giáo Kinh 。như Phật ước sắc 。 諸大菩薩及阿羅漢天龍八部皆大悲泣。大迦葉從座而起。披麁布僧伽梨。 chư đại Bồ-tát cập A-la-hán thiên long bát bộ giai đại bi khấp 。đại Ca-diếp tùng tọa nhi khởi 。phi thô bố tăng già lê 。 捉尼師壇。至阿難前。敷尼師壇。禮阿難已。 tróc ni sư đàn 。chí A-nan tiền 。phu ni sư đàn 。lễ A-nan dĩ 。 右繞三匝。大梵天王執大寶蓋覆阿難上。 hữu nhiễu tam tạp/táp 。Đại phạm Thiên Vương chấp đại bảo cái phước A-nan thượng 。 忉利天主進七寶案置阿難前。 Đao Lợi Thiên chủ tiến/tấn thất bảo án trí A-nan tiền 。 魔王波旬將七寶拂授與阿難。魔王帝釋夾侍兩邊。 ma vương ba tuần tướng thất bảo phất thụ dữ A-nan 。Ma Vương Đế Thích giáp thị lượng (lưỡng) biên 。 四天王立侍高座四脚。三十二使者隨迦葉後互跪。 Tứ Thiên Vương lập thị cao tọa tứ cước 。tam thập nhị sử giả tùy Ca-diếp hậu hỗ quỵ 。 迦葉禮拜已至阿難前。問訊起居。 Ca-diếp lễ bái dĩ chí A-nan tiền 。vấn tấn khởi cư 。 如世尊在時不異。迦葉爾時作三千八百問。諸有疑事。 như Thế Tôn tại thời bất dị 。Ca-diếp nhĩ thời tác tam thiên bát bách vấn 。chư hữu nghi sự 。 阿難一一答之。今略取戒壇一問。餘者闕之。 A-nan nhất nhất đáp chi 。kim lược thủ giới đàn nhất vấn 。dư giả khuyết chi 。 大迦葉問曰。汝隨如來二十年來。 đại Ca-diếp vấn viết 。nhữ tùy Như Lai nhị thập niên lai 。 戒壇高下闊狹依何肘量。戒壇上中安舍利不。 giới đàn cao hạ khoát hiệp y hà trửu lượng 。giới đàn thượng trung an xá lợi bất 。 戒壇四面用何物。砌四面開階方別多少。 giới đàn tứ diện dụng hà vật 。thế tứ diện khai giai phương biệt đa thiểu 。 繞壇四面作何形像。無石國中土沙作不。 nhiễu đàn tứ diện tác hà hình tượng 。vô thạch quốc trung độ sa tác bất 。 阿難一如此卷中圖相。而用答之。初祇桓戒壇北有鐘臺。 A-nan nhất như thử quyển trung đồ tướng 。nhi dụng đáp chi 。sơ Kỳ Hoàn giới đàn Bắc hữu chung đài 。 高四百尺。上有金鐘。重十萬斤。莊嚴希有。 cao tứ bách xích 。thượng hữu kim chung 。trọng thập vạn cân 。trang nghiêm hy hữu 。 下有九龍盤像。龍口吐八功德水。 hạ hữu cửu long bàn tượng 。long khẩu thổ bát công đức thủy 。 時欲受戒人至場壇所。龍便吐水灌頂。 thời dục thọ/thụ giới nhân chí trường đàn sở 。long tiện thổ thủy quán đảnh 。 如轉輪王陞壇受位灌頂之相。故初受戒人。如佛法王受法王位。 như Chuyển luân Vương thăng đàn thọ/thụ vị quán đảnh chi tướng 。cố sơ thọ/thụ giới nhân 。như Phật Pháp Vương thọ/thụ pháp vương vị 。 有摩尼珠光。觸受戒人得清涼樂。 hữu ma ni châu quang 。xúc thọ/thụ giới nhân đắc thanh lương lạc/nhạc 。 又表受人戒珠清淨。若諸聖人受戒之時。 hựu biểu thọ/thụ nhân giới châu thanh tịnh 。nhược/nhã chư Thánh nhân thọ/thụ giới chi thời 。 得通菩薩擊鐘。聲震三千世界。有聞證果。惡趣停息。 đắc thông Bồ Tát kích chung 。thanh chấn tam thiên thế giới 。hữu văn chứng quả 。ác thú đình tức 。 凡夫受時。使摩抵比丘擊之。聲聞小千世界。 phàm phu thọ/thụ thời 。sử ma để Tỳ-kheo kích chi 。Thanh văn Tiểu Thiên thế giới 。 此比丘有力當十萬人。其鐘臺如須彌山形。 thử Tỳ-kheo hữu lực đương thập vạn nhân 。kỳ chung đài Như-Tu-Di-Sơn hình 。 在大池中。九龍出頭。搆結盤住。 tại Đại trì trung 。cửu long xuất đầu 。cấu kết/kiết bàn trụ/trú 。 諸梁柱等安龍頭上。並黃金作之。屋瓦用頗梨寶。 chư lương trụ đẳng an long đầu thượng 。tịnh hoàng kim tác chi 。ốc ngõa dụng pha-lê bảo 。 若有受者登壇。諸龍即轉口。出香雨香雲。覆灑壇上。 nhược hữu thọ/thụ giả đăng đàn 。chư long tức chuyển khẩu 。xuất hương vũ hương vân 。phước sái đàn thượng 。 池之四邊砌以白玉。底布銀沙。水色清淨。 trì chi tứ biên thế dĩ bạch ngọc 。để bố ngân sa 。thủy sắc thanh tịnh 。 甘如乳蜜。諸持戒人有疾飲者。無不除差。 cam như nhũ mật 。chư trì giới nhân hữu tật ẩm giả 。vô bất trừ sái 。 破戒若飲。如吞鐵汁。佛欲涅槃。水先枯竭。 phá giới nhược/nhã ẩm 。như thôn thiết trấp 。Phật dục Niết-Bàn 。thủy tiên khô kiệt 。 屋瓦飛去。迦葉結集。阿難答時。屋瓦還來。 ốc ngõa phi khứ 。Ca-diếp kết tập 。A-nan đáp thời 。ốc ngõa hoàn lai 。 池還出水。色白如乳。然無乳味。 trì hoàn xuất thủy 。sắc bạch như nhũ 。nhiên vô nhũ vị 。 以表滅後正法隨滅展轉無味。如涅槃經加水乳譬。可以準也。 dĩ biểu diệt hậu chánh pháp tùy diệt triển chuyển vô vị 。như Niết Bàn Kinh gia thủy nhũ thí 。khả dĩ chuẩn dã 。 結集問事都了。僧向王城。大鐘寶臺飛上兜率。 kết tập vấn sự đô liễu 。tăng hướng vương thành 。đại chung bảo đài phi thượng Đâu Suất 。 池玉銀沙龍王收去。水亦枯竭。今有其地。 trì ngọc ngân sa long Vương thu khứ 。thủy diệc khô kiệt 。kim hữu kỳ địa 。 相狀都無。迷其初緣合興壇位。故廣敘之。 tướng trạng đô vô 。mê kỳ sơ duyên hợp hưng đàn vị 。cố quảng tự chi 。 壇之立名在佛世矣。此土現有群經律論。 đàn chi lập danh tại Phật thế hĩ 。thử độ hiện hữu quần Kinh luật luận 。 咸明王城兩處結集之相。然出沒差互不同。 hàm minh vương thành lượng (lưỡng) xứ/xử kết tập chi tướng 。nhiên xuất một sái hỗ bất đồng 。 不妨阿難陞座為結法之元匠也。但存迦葉所問。 bất phương A-nan thăng tọa vi/vì/vị kết/kiết Pháp chi nguyên tượng dã 。đãn tồn Ca-diếp sở vấn 。 阿難相同佛形。比丘咸疑是佛也。 A-nan tướng đồng Phật hình 。Tỳ-kheo hàm nghi thị Phật dã 。 聽說我聞便息。 thính thuyết ngã văn tiện tức 。 如今所傳達通悟者不見此土結法相者。尚自不知。況今所出有不信者。 như kim sở truyền đạt thông ngộ giả bất kiến thử độ kết/kiết Pháp tướng giả 。thượng tự bất tri 。huống kim sở xuất hữu bất tín giả 。 固其常爾。自佛滅後至於正像。 cố kỳ thường nhĩ 。tự Phật diệt hậu chí ư chánh tượng 。 結集之相乃有多塗。初五百人。次千人。次大眾。次育王。 kết tập chi tướng nãi hữu đa đồ 。sơ ngũ bách nhân 。thứ thiên nhân 。thứ Đại chúng 。thứ dục Vương 。 次七百。且列五條。餘非不有。上並小乘。 thứ thất bách 。thả liệt ngũ điều 。dư phi bất hữu 。thượng tịnh Tiểu thừa 。 至於大乘。阿難迦葉在王城廣結集。 chí ư Đại-Thừa 。A-nan Ca-diếp tại vương thành quảng kết tập 。 文殊師利與大菩薩。在鐵圍山略結集。 Văn-thù-sư-lợi dữ đại Bồ-tát 。tại Thiết vi sơn lược kết tập 。 並如此土諸經所說。 tịnh như thử độ chư Kinh sở thuyết 。   戒壇形重相狀第三   giới đàn hình trọng tướng trạng đệ tam 依名顯相。理有異儀。場乃除地令淨。 y danh hiển tướng 。lý hữu dị nghi 。trường nãi trừ địa lệnh tịnh 。 無諸丘坎。俗中治場令平者是也。 vô chư khâu khảm 。tục trung trì trường lệnh bình giả thị dã 。 戲場戰場例斯可解。至於壇相。則出地立基。 hí trường chiến trường lệ tư khả giải 。chí ư đàn tướng 。tức xuất địa lập cơ 。 四郊祠祭諸壇者是也。余案行諸壇。方基者多。 tứ giao từ tế chư đàn giả thị dã 。dư án hạnh/hành/hàng chư đàn 。phương cơ giả đa 。 唯圓丘一壇分基九派。各施階隥。其緣如別。 duy viên khâu nhất đàn phần cơ cửu phái 。các thí giai đăng 。kỳ duyên như biệt 。 今之戒壇初為天造。天工巧妙。理出人謀。然佛指揮。 kim chi giới đàn sơ vi/vì/vị Thiên tạo 。Thiên công xảo diệu 。lý xuất nhân mưu 。nhiên Phật chỉ huy 。 又非凡度。故其相狀不同恒俗。依別傳云。 hựu phi phàm độ 。cố kỳ tướng trạng bất đồng hằng tục 。y biệt truyền vân 。 戒壇從地而起。三重為相。以表三空。為入佛法初門。 giới đàn tùng địa nhi khởi 。tam trọng vi/vì/vị tướng 。dĩ biểu tam không 。vi/vì/vị nhập Phật Pháp sơ môn 。 散釋凡惑。非空不遣。三空是得道者遊處。 tán thích phàm hoặc 。phi không bất khiển 。tam không thị đắc đạo giả du xứ/xử 。 正戒為眾善之基。故限於三重也。 chánh giới vi/vì/vị chúng thiện chi cơ 。cố hạn ư tam trọng dã 。 昔光明王佛制。高佛之五肘。表五分法身。 tích Quang minh vương Phật chế 。cao Phật chi ngũ trửu 。biểu ngũ phân Pháp thân 。 釋迦如來減為二肘半。上又加二寸為三層也。 Thích-Ca Như Lai giảm vi/vì/vị nhị trửu bán 。thượng hựu gia nhị thốn vi/vì/vị tam tằng dã 。 其後天帝釋又加覆釜形於壇上。以覆舍利。 kỳ hậu Thiên đế thích hựu gia phước phủ hình ư đàn thượng 。dĩ phước xá lợi 。 大梵王又以無價寶珠。置覆釜形上。供養舍利。 Đại Phạm Vương hựu dĩ vô giá bảo châu 。trí phước phủ hình thượng 。cúng dường xá lợi 。 是則五重。還表五分法身(以初層高一肘。二層高二肘半。三層高二寸。則三分也。 thị tắc ngũ trọng 。hoàn biểu ngũ phân Pháp thân (dĩ sơ tằng cao nhất trửu 。nhị tằng cao nhị trửu bán 。tam tằng cao nhị thốn 。tức tam phần dã 。 帝釋加覆釜。則四重也。梵王加寶珠。則五重。五分具也)。初佛在世。 Đế Thích gia phước phủ 。tức tứ trọng dã 。Phạm Vương gia bảo châu 。tức ngũ trọng 。ngũ phần cụ dã )。sơ Phật tại thế 。 祇桓園中立戒壇訖。大梵王所施寶珠。大如五升瓶。 Kỳ Hoàn viên trung lập giới đàn cật 。Đại Phạm Vương sở thí bảo châu 。Đại như ngũ thăng bình 。 大福德者見之。光照八百由旬。薄福德者見之。 Đại phước đức giả kiến chi 。quang chiếu bát bách do-tuần 。bạc phước đức giả kiến chi 。 如聚墨也。如來一代常在戒壇。及佛涅槃。 như tụ mặc dã 。Như Lai nhất đại thường tại giới đàn 。cập Phật Niết-Bàn 。 珠亦隨沒。尊者大迦葉結集之時。珠復還來。 châu diệc tùy một 。Tôn-Giả đại Ca-diếp kết tập chi thời 。châu phục hoàn lai 。 阿難滅度。此珠還去。後大梵王乃以明珠替處。 A-nan diệt độ 。thử châu hoàn khứ 。hậu Đại Phạm Vương nãi dĩ minh châu thế xứ/xử 。 以供養舍利也。珠下以寶蓮華用承之。 dĩ cúng dường xá lợi dã 。châu hạ dĩ ảo liên hoa dụng thừa chi 。 作九龍以承華足。天帝釋又奉二珠。以供養舍利。 tác cửu long dĩ thừa hoa túc 。Thiên đế thích hựu phụng nhị châu 。dĩ cúng dường xá lợi 。 用金蓮華承足。下設金柱。柱下安師子。 dụng kim liên hoa thừa túc 。hạ thiết kim trụ 。trụ hạ an sư tử 。 此之二珠結集既竟並各不現。 thử chi nhị châu kết tập ký cánh tịnh các bất hiện 。 帝釋二珠今在忉利天歡喜園中。供養般若波羅蜜。 Đế Thích nhị châu kim tại Đao Lợi Thiên hoan hỉ viên trung 。cúng dường Bát-nhã Ba-la-mật 。 今時諸處立壇。既無珠可供養者。隨力作二明燈。 kim thời chư xứ/xử lập đàn 。ký vô châu khả cúng dường giả 。tùy lực tác nhị minh đăng 。 若石若木。常在壇前。高於上層。 nhược/nhã thạch nhược/nhã mộc 。thường tại đàn tiền 。cao ư thượng tằng 。 令光明遠照上下通曉。其壇上鋪石為地。每有受戒之候。 lệnh quang minh viễn chiếu thượng hạ thông hiểu 。kỳ đàn thượng phô thạch vi/vì/vị địa 。mỗi hữu thọ/thụ giới chi hậu 。 西南角別安高座。使比丘登之。登或艱阻。 Tây Nam giác biệt an cao tọa 。sử Tỳ-kheo đăng chi 。đăng hoặc gian trở 。 時大梵王於南面西階道西。 thời Đại Phạm Vương ư Nam diện Tây giai đạo Tây 。 化作鐵莖銀龍銀蓮華。開合轉關華葉相接。對鉤欄上。 hóa tác thiết hành ngân long ngân liên hoa 。khai hợp chuyển quan hoa diệp tướng tiếp 。đối câu lan thượng 。 共高座相當。令使登者而無躓礙。祇桓既殄。斯蹤亦絕。 cọng cao tọa tướng đương 。lệnh sử đăng giả nhi vô chí ngại 。Kỳ Hoàn ký điễn 。tư tung diệc tuyệt 。 然今後作者則而施之。近以乾封二年九月。 nhiên kim hậu tác giả tức nhi thí chi 。cận dĩ kiền phong nhị niên cửu nguyệt 。 中印度大菩提寺沙門釋迦蜜多羅尊者長年 trung Ấn độ Đại bồ-đề tự Sa Môn Thích Ca mật Ta-la Tôn-Giả trường/trưởng niên 人也。九十九夏來向五臺。致敬文殊師利。 nhân dã 。cửu thập cửu hạ lai hướng ngũ đài 。trí kính Văn-thù-sư-lợi 。 今上禮遇令使人將送。既還來郊南。見此戒壇。 kim thượng lễ ngộ lệnh sử nhân tướng tống 。ký hoàn lai giao Nam 。kiến thử giới đàn 。 大隨喜云。天竺諸寺皆有戒壇。 Đại tùy hỉ vân 。Thiên-Trúc chư tự giai hữu giới đàn 。 又述烏仗那國東石戒壇之事。此則東西雖遠。 hựu thuật ô trượng na quốc Đông thạch giới đàn chi sự 。thử tức Đông Tây tuy viễn 。 壇禮相接矣。其壇相狀。下之二重以石砌累。 đàn lễ tướng tiếp hĩ 。kỳ đàn tướng trạng 。hạ chi nhị trọng dĩ thạch thế luy 。 如須彌山王形。上下安色道。四面壇身並列龕窟。 như Tu Di Sơn Vương hình 。thượng hạ an sắc đạo 。tứ diện đàn thân tịnh liệt kham quật 。 窟內安諸神王。其兩重基上並施石鉤欄。 quật nội an chư Thần Vương 。kỳ lượng (lưỡng) trọng cơ thượng tịnh thí thạch câu lan 。 欄之柱下師子神王間以列之。 lan chi trụ hạ sư tử Thần Vương gian dĩ liệt chi 。 兩層四角立高石柱出於壇上。柱外置四天王像。既在露地。 lượng (lưỡng) tằng tứ giác lập cao thạch trụ xuất ư đàn thượng 。trụ ngoại trí Tứ Thiên Vương tượng 。ký tại lộ địa 。 並鐫石為之。使久固也。 tịnh tuyên thạch vi/vì/vị chi 。sử cửu cố dã 。 四角欄上石金翅鳥銜龍於上。 tứ giác lan thượng thạch kim-sí điểu hàm long ư thượng 。 表比丘既受戒已常思惑業而制除也。戒壇周圍布列神影者。 biểu Tỳ-kheo ký thọ/thụ giới dĩ thường tư hoặc nghiệp nhi chế trừ dã 。giới đàn châu vi bố liệt Thần ảnh giả 。 表護持久固之相也。斯並大聖之羽儀。生善之弘道。備舒圖傳。 biểu hộ trì cửu cố chi tướng dã 。tư tịnh đại thánh chi vũ nghi 。sanh thiện chi hoằng đạo 。bị thư đồ truyền 。 具列儀容。各有名號。義難隱伏。 cụ liệt nghi dung 。các hữu danh hiệu 。nghĩa nạn/nan ẩn phục 。 事須標牓其名顯置其狀。 sự tu tiêu bảng kỳ danh hiển trí kỳ trạng 。 則使見者發心識幽明之協護矣。今案。梁高祖勅釋寶唱。著神鬼錄。 tức sử kiến giả phát tâm thức u minh chi hiệp hộ hĩ 。kim án 。lương cao tổ sắc thích bảo xướng 。trước/trứ Thần quỷ lục 。 凡有三卷。故其序略云。自如來出世。至教博遠。 phàm hữu tam quyển 。cố kỳ tự lược vân 。tự như lai xuất thế 。chí giáo bác viễn 。 天龍鬼神莫不迴向。故能奉侍三尊。擁護四部。 Thiên Long quỷ thần mạc bất hồi hướng 。cố năng phụng thị tam tôn 。ủng hộ tứ bộ 。 凡諸鬼神各有依住。故依地之神名曰堅牢。 phàm chư quỷ thần các hữu y trụ 。cố y địa chi Thần danh viết kiên lao 。 乃至寺塔山林河海風雨。如長阿含經。 nãi chí tự tháp sơn lâm hà hải phong vũ 。như Trường A Hàm Kinh 。 並依止所往而守衛之(今以壇圖一面。三方隱映諸神側背。難可圖形。於圖經中。 tịnh y chỉ sở vãng nhi thủ vệ chi (kim dĩ đàn đồ nhất diện 。tam phương ẩn ánh chư Thần trắc bối 。nạn/nan khả đồ hình 。ư đồ Kinh trung 。 依方列相。或露或覆。時立時坐。後有造者。依經置之)。 y phương liệt tướng 。hoặc lộ hoặc phước 。thời lập thời tọa 。hậu hữu tạo giả 。y Kinh trí chi )。 今前列護佛塔神名。 kim tiền liệt hộ Phật tháp Thần danh 。 多出華嚴灌頂孔雀王賢愚大集大智論等。以繁文故。於此總而敘之。 đa xuất hoa nghiêm quán đảnh Khổng tước Vương hiền ngu đại tập Đại Trí luận đẳng 。dĩ phồn văn cố 。ư thử tổng nhi tự chi 。 神名跋闍羅波尼(梁言金剛)。神名婆里旱(河但反。梁言力士)。 Thần danh bạt xà la ba ni (lương ngôn Kim cương )。Thần danh Bà lý hạn (hà đãn phản 。lương ngôn lực sĩ )。 初堅固光曜神。二日光曜神。三須彌華神。四淨雲音神。 sơ kiên cố quang diệu Thần 。nhị nhật quang diệu Thần 。tam Tu-Di hoa Thần 。tứ tịnh vân âm Thần 。 五阿脩羅王神(取脩羅為名。非脩羅也)。六勝光明神。 ngũ A-tu-la Vương Thần (thủ tu La vi/vì/vị danh 。phi tu La dã )。lục thắng quang minh Thần 。 七樹音聲神。八師子王神(如上。已解)。九淳厚光藏神。 thất thụ/thọ âm thanh Thần 。bát Sư tử Vương Thần (như thượng 。dĩ giải )。cửu thuần hậu quang tạng Thần 。 十珠髻華光神。右十二金剛力士神王。 thập châu kế Hoa Quang Thần 。hữu thập nhị Kim Cương lực sĩ Thần Vương 。 依雜阿含經。金剛神持金剛杵。猛火熾然。 y Tạp A Hàm Kinh 。Kim Cương thần trì Kim Cương xử 。mãnh hỏa sí nhiên 。 經律中亦說。八金剛神列侍四面。又云。 Kinh luật trung diệc thuyết 。bát Kim Cương thần liệt thị tứ diện 。hựu vân 。 五百金剛常侍衛佛。如華嚴經。 ngũ bách Kim cương thường thị vệ Phật 。như Hoa Nghiêm kinh 。 諸金剛神與微塵數力士俱。久發誓願侍衛如來。住持遺法。 chư Kim Cương thần dữ vi trần số lực sĩ câu 。cửu phát thệ nguyện thị vệ Như Lai 。trụ trì di pháp 。 今據文求相。不言戒壇。然此戒壇即佛塔也。 kim cứ văn cầu tướng 。bất ngôn giới đàn 。nhiên thử giới đàn tức Phật tháp dã 。 以安舍利。靈骨瘞中。非塔如何。 dĩ an xá lợi 。linh cốt ế trung 。phi tháp như hà 。 迷名固執者不足言評。重為提示。 mê danh cố chấp giả bất túc ngôn bình 。trọng vi/vì/vị Đề thị 。 原夫塔字此方字書乃是物聲。本非西土之號。若依梵本。 nguyên phu tháp tự thử phương tự thư nãi thị vật thanh 。bổn phi Tây độ chi hiệu 。nhược/nhã y phạm bản 。 瘞佛骨所名曰塔婆。此略下婆。單呼上塔。所以經中。 ế Phật cốt sở danh viết tháp bà 。thử lược hạ Bà 。đan hô thượng tháp 。sở dĩ Kinh trung 。 或名偷婆窣堵波等。依如唐言方墳。塚也。 hoặc danh thâu bà tốt đổ ba đẳng 。y như đường ngôn phương phần 。trủng dã 。 古者墓而不墳。墳謂加土於其上也。 cổ giả mộ nhi bất phần 。phần vị gia độ ư kỳ thượng dã 。 如律中。如來知地下有迦葉佛舍利。以土增之。 như luật trung 。Như Lai tri địa hạ hữu Ca-diếp Phật xá lợi 。dĩ độ tăng chi 。 斯即塔婆之相狀矣。今戒壇安佛舍利。 tư tức tháp bà chi tướng trạng hĩ 。kim giới đàn an Phật xá lợi 。 層基標別。四列神影守護顯號。固其然乎。 tằng cơ tiêu biệt 。tứ liệt Thần ảnh thủ hộ hiển hiệu 。cố kỳ nhiên hồ 。 前十二神常守護佛塔。下層下據地壇有五階。 tiền thập nhị thần thường thủ hộ Phật tháp 。hạ tằng hạ cứ địa đàn hữu ngũ giai 。 階列二神。故有十也。以下層為戒壇基本。 giai liệt nhị Thần 。cố hữu thập dã 。dĩ hạ tằng vi/vì/vị giới đàn cơ bổn 。 其猶金剛。故以十金剛依階而位列也。 kỳ do Kim cương 。cố dĩ thập Kim Cương y giai nhi vị liệt dã 。 下層四角大神。所謂金剛力士金毘羅散脂。 hạ tằng tứ giác Đại Thần 。sở vị Kim Cương lực sĩ kim-tỳ-la Tán chi 。 並護佛塔。故峙列四隅。以護持本也。 tịnh hộ Phật tháp 。cố trì liệt tứ ngung 。dĩ hộ trì bản dã 。 東南角神名跋闍羅波尼(又領般支分大軍主神)。 Đông Nam giác Thần danh bạt xà la ba ni (hựu lĩnh ba/bát chi phần Đại quân chủ Thần )。 西南角神名婆里旱(又領般遮羅遮馱大軍主神)。 Tây Nam giác Thần danh Bà lý hạn (hựu lĩnh ba/bát già La già Đà Đại quân chủ Thần )。 西北角神王名金毘羅(又領婆多祁利大軍主神)。東北角神將名散脂(又領醯摩跋多大軍主神)。 Tây Bắc giác Thần Vương danh kim-tỳ-la (hựu lĩnh Bà đa kì lợi Đại quân chủ Thần )。Đông Bắc giác Thần tướng danh Tán chi (hựu lĩnh hề ma bạt đa Đại quân chủ Thần )。 下層南面。二階東畔階道(東神名堅固光曜。西神名日光曜)。 hạ tằng Nam diện 。nhị giai Đông bạn giai đạo (Đông Thần danh kiên cố quang diệu 。Tây Thần danh nhật quang diệu )。 西畔階道(東神名須彌華。西神名淨雲音)。東面一階道(南神名阿脩羅王。 Tây bạn giai đạo (Đông Thần danh Tu-Di hoa 。Tây Thần danh tịnh vân âm )。Đông diện nhất giai đạo (Nam Thần danh A-tu-la Vương 。 北神名勝光明)。西面一階道(南神名樹音聲。北神名師子王)。 Bắc Thần danh thắng quang minh )。Tây diện nhất giai đạo (Nam Thần danh thụ/thọ âm thanh 。Bắc Thần danh Sư tử Vương )。 北面一階道(西神名淳厚光藏。東神名珠髻華光)。第二層上四角大神。 Bắc diện nhất giai đạo (Tây Thần danh thuần hậu quang tạng 。Đông Thần danh châu kế Hoa Quang )。đệ nhị tằng thượng tứ giác Đại Thần 。 所謂四天王也。常護佛法及以眾生。豈唯壇塔。 sở vị Tứ Thiên Vương dã 。thường hộ Phật Pháp cập dĩ chúng sanh 。khởi duy đàn tháp 。 而在情外。故須造立儀像。 nhi tại Tình ngoại 。cố tu tạo lập nghi tượng 。 依方隅而列之(依灌頂經云。五羅鬼神。鬼子母神五百兒子。及摩醯首羅。摩尼跋陀。脩利犍陀五神。於佛滅後常護塚塔。 y phương ngung nhi liệt chi (y Quán Đính Kinh vân 。ngũ La quỷ thần 。Quỷ tử mẫu Thần ngũ bách nhi tử 。cập Ma hề thủ la 。Ma ni bạt đà 。tu lợi kiền-đà ngũ Thần 。ư Phật diệt hậu thường hộ trủng tháp 。 不使邪人所壞。若破壞者。當知正法欲滅。故使然也)。 bất sử tà nhân sở hoại 。nhược/nhã phá hoại giả 。đương tri chánh pháp dục diệt 。cố sử nhiên dã )。 東北角天王名提頭賴吒。領乾闥婆及毘舍闍眾。住東弗婆提洲。 Đông Bắc giác Thiên Vương danh Đề đầu lại trá 。lĩnh Càn thát bà cập tỳ xá đồ chúng 。trụ/trú Đông phất bà đề châu 。 大智論云。四天王並壽九百萬歲。 Đại Trí luận vân 。Tứ Thiên Vương tịnh thọ cửu bách vạn tuế 。 各有九十一子。皆護佛法。其王領四神軍主。 các hữu cửu thập nhất tử 。giai hộ Phật Pháp 。kỳ Vương lĩnh tứ Thần quân chủ 。 出灌頂經。下同今配。 xuất Quán Đính Kinh 。hạ đồng kim phối 。 戒壇第二層基東面兩階各二神。南階道二神(南神名地珂。北神名脩涅多羅)。 giới đàn đệ nhị tằng cơ Đông diện lượng (lưỡng) giai các nhị Thần 。Nam giai đạo nhị Thần (Nam Thần danh địa kha 。Bắc Thần danh tu niết Ta-la )。 北階道二神(南神名分那柯。北神名迦毘羅)東南角天王名毘婁勒叉。 Bắc giai đạo nhị Thần (Nam Thần danh phần na kha 。Bắc Thần danh Ca-tỳ la )Đông Nam giác Thiên Vương danh Tì lâu lặc xoa 。 領鳩槃茶及薜茘多眾。住南閻浮提洲。 lĩnh cưu bàn trà cập bệ lệ đa chúng 。trụ/trú Nam Diêm phù đề châu 。 所領四神軍主。配南面二階各二神。 sở lĩnh tứ Thần quân chủ 。phối Nam diện nhị giai các nhị Thần 。 東階道二神(東神名僧伽。西神名優波僧伽)。西階道二神(東神名償起羅。西神名栴陀那)。 Đông giai đạo nhị Thần (Đông Thần danh tăng già 。Tây Thần danh ưu ba tăng già )。Tây giai đạo nhị Thần (Đông Thần danh thường khởi La 。Tây Thần danh chiên đà na )。 西南角天王名毘婁博叉。領諸龍及富多羅眾。 Tây Nam giác Thiên Vương danh Tì lâu bác xoa 。lĩnh chư long cập phú Ta-la chúng 。 住西瞿耶尼洲。其所領四神軍主。 trụ/trú Tây Cồ da ni châu 。kỳ sở lĩnh tứ Thần quân chủ 。 配西面二階各二神。南階道二神(南神名訶利。北神名訶利枳舍)。 phối Tây diện nhị giai các nhị Thần 。Nam giai đạo nhị Thần (Nam Thần danh ha lợi 。Bắc Thần danh Ha lợi chỉ xá )。 北階道二神(南神名波羅赴。北神名冰伽羅)。西北角天王名毘沙門。 Bắc giai đạo nhị Thần (Nam Thần danh Ba la phó 。Bắc Thần danh băng-già-la )。Tây Bắc giác Thiên Vương danh Tỳ sa môn 。 領夜叉及羅剎眾。住北欝單越洲。多來閻浮提。 lĩnh dạ xoa cập La-sát chúng 。trụ/trú Bắc uất đan việt châu 。đa lai Diêm-phù-đề 。 其王手中掌擎佛塔。古佛舍利在中。 kỳ Vương thủ trung chưởng kình Phật tháp 。cổ Phật xá lợi tại trung 。 佛在時令其持行。所在作護。佛法久固。 Phật tại thời lệnh kỳ trì hạnh/hành/hàng 。sở tại tác hộ 。Phật Pháp cửu cố 。 又令天王威德勢力領四神軍主。 hựu lệnh Thiên Vương uy đức thế lực lĩnh tứ Thần quân chủ 。 配北面一階邊各二神。西邊二神(一名陀羅那。二名阿羅難陀)。 phối Bắc diện nhất giai biên các nhị Thần 。Tây biên nhị Thần (nhất danh đà la na 。nhị danh a La Nan-đà )。 東邊二神(一名欝庾伽波羅。二名別他那)。依賢愚經。此等鬼神皆名夜叉。 Đông biên nhị Thần (nhất danh uất dữu già ba la 。nhị danh Biệt tha na )。y hiền ngu Kinh 。thử đẳng quỷ thần giai danh dạ xoa 。 形色青黑。眼赤如血。鉤牙上出。頭髮悉豎。 hình sắc thanh hắc 。nhãn xích như huyết 。câu nha thượng xuất 。đầu phát tất thụ 。 火從口出。經雖如此。及論顯相。義須別態。 hỏa tùng khẩu xuất 。Kinh tuy như thử 。cập luận hiển tướng 。nghĩa tu biệt thái 。 不可一像。 bất khả nhất tượng 。 其第二層上四面七階道頭各有二神。則十六也。必須其名。可如灌頂經。 kỳ đệ nhị tằng thượng tứ diện thất giai đạo đầu các hữu nhị Thần 。tức thập lục dã 。tất tu kỳ danh 。khả như Quán Đính Kinh 。 四天王所部諸神隨名便配。且存前數。 Tứ Thiên Vương sở bộ chư Thần tùy danh tiện phối 。thả tồn tiền số 。 何由可盡其數量也。兩層色道內龕窟中神。 hà do khả tận kỳ số lượng dã 。lượng (lưỡng) tằng sắc đạo nội kham quật trung Thần 。 經中大多。今依孔雀王經。明七星神。 Kinh trung Đại đa 。kim y Khổng tước Vương Kinh 。minh thất tinh Thần 。 依方守護。其上層中安窟既少。可列七星神。 y phương thủ hộ 。kỳ thượng tằng trung an quật ký thiểu 。khả liệt thất tinh Thần 。 配坐窟中。然二十八星神出沒增減。常行於世。 phối tọa quật trung 。nhiên nhị thập bát tinh Thần xuất một tăng giảm 。thường hạnh/hành/hàng ư thế 。 有大光明。深能利益。東方七星神名。 hữu đại quang minh 。thâm năng lợi ích 。Đông phương thất tinh Thần danh 。 基栗底柯一。虜喜尼二。麋梨伽尸羅三。 cơ lật để kha nhất 。lỗ hỉ ni nhị 。mi lê già thi-la tam 。 阿陀羅四。不捺那婆脩五。弗沙六。阿沙離沙七。 a Đà-la tứ 。bất nại na bà tu ngũ 。phất sa lục 。a sa ly sa thất 。 南方七星神名。訶可一。雨頗二。求尼三。 Nam phương thất tinh Thần danh 。ha khả nhất 。vũ phả nhị 。cầu ni tam 。 訶莎多四。質多羅五。莎底六。毘釋珂七。 ha bà đa tứ 。Chất đa la ngũ 。bà để lục 。Tì thích kha thất 。 西方七星神名。阿(少/兔)羅他一。折沙他二。 Tây phương thất tinh Thần danh 。a (Nậu )La tha nhất 。chiết sa tha nhị 。 牟藍三。弗婆莎他四。欝多羅莎他五。 mưu lam tam 。phất Bà bà tha tứ 。uất Ta-la bà tha ngũ 。 阿毘止六。沙羅波那七。北方七星神名。陀薾他一。 A-tỳ chỉ lục 。Ta-la ba na thất 。Bắc phương thất tinh Thần danh 。đà 薾tha nhất 。 捨多毘沙二。弗婆跋陀羅三。 xả đa Tì sa nhị 。phất Bà bạt-đà-la tam 。 欝多羅跋陀羅四。離婆底五。阿雖尼六。婆羅尼七。 uất Ta-la bạt-đà-la tứ 。ly Bà để ngũ 。a tuy ni lục 。Bà la ni thất 。 右二十八神方別七龕依名位列。 hữu nhị thập bát Thần phương biệt thất kham y danh vị liệt 。 至於下層亦有龕窟。約方開影。其量則多。臨時分像。 chí ư hạ tằng diệc hữu kham quật 。ước phương khai ảnh 。kỳ lượng tức đa 。lâm thời phần tượng 。 依優波斯那呪經及灌頂經。神名極多。 y ưu ba Tư-na chú Kinh cập Quán Đính Kinh 。Thần danh cực đa 。 亦依方住。至時檢經。隨龕多少就列名號。 diệc y phương trụ/trú 。chí thời kiểm Kinh 。tùy kham đa thiểu tựu liệt danh hiệu 。 為存繁文故略不出。最上第三重止高二寸。 vi/vì/vị tồn phồn văn cố lược bất xuất 。tối thượng đệ tam trọng chỉ cao nhị thốn 。 表二諦也。欲明諸佛說法常依二諦。 biểu nhị đế dã 。dục minh chư Phật thuyết Pháp thường y nhị đế 。 用表受戒出家者必知二諦為宗歸也。何者。 dụng biểu thọ/thụ giới xuất gia giả tất tri nhị đế vi/vì/vị tông quy dã 。hà giả 。 以身口二業。動必依相。相為俗有。心行所期。 dĩ thân khẩu nhị nghiệp 。động tất y tướng 。tướng vi/vì/vị tục hữu 。tâm hành sở kỳ 。 離相為本。本為出道之所依也。 ly tướng vi/vì/vị bổn 。bổn vi/vì/vị xuất đạo chi sở y dã 。 故二寸為準的量相。上壇四角各立師子。背上有孔。 cố nhị thốn vi/vì/vị chuẩn đích lượng tướng 。thượng đàn tứ giác các lập sư tử 。bối thượng hữu khổng 。 欲行事時必施尊儀。上安帳竿於孔中也。 dục hạnh/hành/hàng sự thời tất thí tôn nghi 。thượng an trướng can ư khổng trung dã 。 帳之莊嚴隨力所辦。上壇畟方七尺為量。 trướng chi trang nghiêm tùy lực sở biện/bạn 。thượng đàn 畟phương thất xích vi/vì/vị lượng 。 以表七覺意也。三乘入道不越三十七品。於此品中。 dĩ biểu thất giác ý dã 。tam thừa nhập đạo bất việt tam thập thất phẩm 。ư thử phẩm trung 。 七覺意在道思擇。其功最高。故在上而列也。 thất giác ý tại đạo tư trạch 。kỳ công tối cao 。cố tại thượng nhi liệt dã 。 壇外四周一丈內。種四時華藥。 đàn ngoại tứ châu nhất trượng nội 。chủng tứ thời hoa dược 。 已外植華樹八行。種種莊嚴。依善見論云。戒壇極小。 dĩ ngoại thực hoa thụ/thọ bát hạnh/hành/hàng 。chủng chủng trang nghiêm 。y thiện kiến luận vân 。giới đàn cực tiểu 。 容二十一人。此據出罪之相也。 dung nhị thập nhất nhân 。thử cứ xuất tội chi tướng dã 。 然亦不分壇場之異也。 nhiên diệc bất phần đàn trường chi dị dã 。   戒壇高下廣狹第四(并引圖相)   giới đàn cao hạ quảng hiệp đệ tứ (tinh dẫn đồ tướng ) 檢別傳云。比丘受具戒壇初結之時。 kiểm biệt truyền vân 。Tỳ-kheo thọ cụ giới đàn sơ kết/kiết chi thời 。 釋迦如來召十方諸佛。時須彌燈光明王最居其長。 Thích-Ca Như Lai triệu thập phương chư Phật 。thời Tu-Di-Đăng Quang minh vương tối cư kỳ trường/trưởng 。 身長五丈。欲立戒壇三重。重高佛五肘。 thân trường/trưởng ngũ trượng 。dục lập giới đàn tam trọng 。trọng cao Phật ngũ trửu 。 表五分法身。釋迦如來云。 biểu ngũ phân Pháp thân 。Thích-Ca Như Lai vân 。 娑婆世界眾生少見少聞。若依佛五肘為量。恐生疲怠。無由可成。 Ta Bà thế giới chúng sanh thiểu kiến thiểu văn 。nhược/nhã y Phật ngũ trửu vi/vì/vị lượng 。khủng sanh bì đãi 。vô do khả thành 。 減同迦葉佛二肘半量。則易成就。 giảm đồng Ca-diếp Phật nhị trửu bán lượng 。tức dịch thành tựu 。 所以取佛肘量者。以諸佛肘骨並是金剛。 sở dĩ thủ Phật trửu lượng giả 。dĩ chư Phật trửu cốt tịnh thị Kim cương 。 闍維之時肘骨不灰全堅。舍利所在流化。 xà duy chi thời trửu cốt bất hôi toàn kiên 。xá lợi sở tại lưu hóa 。 故壇身量取佛肘以定之。 cố đàn thân lượng thủ Phật trửu dĩ định chi 。 欲令比丘持戒堅固如金剛而不壞也。戒壇亦爾。雖經劫壞。而常存故。 dục lệnh Tỳ-kheo trì giới kiên cố như Kim cương nhi bất hoại dã 。giới đàn diệc nhĩ 。tuy Kinh kiếp hoại 。nhi thường tồn cố 。 檢釋迦如來一肘。則中人二肘。如來在世倍人。 kiểm Thích-Ca Như Lai nhất trửu 。tức trung nhân nhị trửu 。Như Lai tại thế bội nhân 。 人肘長唐尺一尺五寸。則佛肘三尺。 nhân trửu trường/trưởng đường xích nhất xích ngũ thốn 。tức Phật trửu tam xích 。 佛肘既長二肘半。則唐尺七尺五寸也。又云。 Phật trửu ký trường/trưởng nhị trửu bán 。tức đường xích thất xích ngũ thốn dã 。hựu vân 。 準迦葉佛肘為量者。則又長於釋迦肘矣。 chuẩn Ca-diếp Phật trửu vi/vì/vị lượng giả 。tức hựu trường/trưởng ư Thích Ca trửu hĩ 。 依今北天竺東石戒壇。縱廣二百步。高一丈許。此則隨時不定。 y kim Bắc Thiên-Trúc Đông thạch giới đàn 。túng quảng nhị bách bộ 。cao nhất trượng hứa 。thử tức tùy thời bất định 。 今且從釋迦丈六為言。其下層從地起基。 kim thả tùng Thích Ca trượng lục vi/vì/vị ngôn 。kỳ hạ tằng tùng địa khởi cơ 。 高佛一肘。則唐尺高三尺也。 cao Phật nhất trửu 。tức đường xích cao tam xích dã 。 謂在色道下座身為言。餘亦同之。然此色道上三下四。 vị tại sắc đạo hạ tọa thân vi/vì/vị ngôn 。dư diệc đồng chi 。nhiên thử sắc đạo thượng tam hạ tứ 。 唯多出為佳。以在露地。色道廣覆。而風雨不至。 duy đa xuất vi/vì/vị giai 。dĩ tại lộ địa 。sắc đạo quảng phước 。nhi phong vũ bất chí 。 諸窟神王久而得固也。如今浮圖出檐。可不然耶。 chư quật Thần Vương cửu nhi đắc cố dã 。như kim phù đồ xuất diêm 。khả bất nhiên da 。 不得過於一肘者。恐地裂故。 bất đắc quá/qua ư nhất trửu giả 。khủng địa liệt cố 。 又表比丘於壇受戒制心專一而不散亂也。 hựu biểu Tỳ-kheo ư đàn thọ/thụ giới chế tâm chuyên nhất nhi bất tán loạn dã 。 其第二層高佛一肘半。則唐尺四尺五寸也。 kỳ đệ nhị tằng cao Phật nhất trửu bán 。tức đường xích tứ xích ngũ thốn dã 。 同轉輪聖王初登壇上受灌頂之時壇度也。 đồng Chuyển luân Thánh Vương sơ đăng đàn thượng thọ/thụ quán đảnh chi thời đàn độ dã 。 其第三層高二寸者。以佛指二寸為量。則當中人四寸也。 kỳ đệ tam tằng cao nhị thốn giả 。dĩ Phật chỉ nhị thốn vi/vì/vị lượng 。tức đương trung nhân tứ thốn dã 。 今北印度烏仗那國東千餘里。 kim Bắc ấn độ ô trượng na quốc Đông thiên dư lý 。 度鐵索橋至烏仗那舊都。其地平坦名果皆備。 độ thiết tác/sách kiều chí ô trượng na cựu đô 。kỳ địa bình thản danh quả giai bị 。 即古轉輪王之果園也。有大石戒壇焉。 tức cổ Chuyển luân Vương chi quả viên dã 。hữu Đại thạch giới đàn yên 。 佛滅度後三百年時。有大阿羅漢優樓質那者。威德巨勝。 Phật diệt độ hậu tam bách niên thời 。hữu đại A-la-hán Ưu-lâu chất na giả 。uy đức cự thắng 。 於園北山石崖造大寺。南北周院五十餘里。 ư viên Bắc sơn thạch nhai tạo đại tự 。Nam Bắc châu viện ngũ thập dư lý 。 僧所住處一十五里。請彌勒尊者。為指揮之役。 tăng sở trụ xứ nhất thập ngũ lý 。thỉnh Di lặc Tôn-Giả 。vi/vì/vị chỉ huy chi dịch 。 使工匠。經三百年。以大神力住諸人壽。 sử công tượng 。Kinh tam bách niên 。dĩ đại thần lực trụ/trú chư nhân thọ 。 五重精舍純石為之。最上重者高三百餘尺。 ngũ trọng Tịnh Xá thuần thạch vi/vì/vị chi 。tối thượng trọng giả cao tam bách dư xích 。 中安栴檀像。相亦如之。乃至下重安赤銅像。 trung an chiên đàn tượng 。tướng diệc như chi 。nãi chí hạ trọng an xích đồng tượng 。 今上四重皆閉。非凡所幸。而石若琉璃。內外映徹。 kim thượng tứ trọng giai bế 。phi phàm sở hạnh 。nhi thạch nhược/nhã lưu ly 。nội ngoại ánh triệt 。 人從邊過。照見藏腑。其下重者今人受用。 nhân tùng biên quá/qua 。chiếu kiến tạng phủ 。kỳ hạ trọng giả kim nhân thọ dụng 。 四周華果列植充滿。東有石壇。縱廣二百餘步。 tứ châu hoa quả liệt thực sung mãn 。Đông hữu thạch đàn 。túng quảng nhị bách dư bộ 。 四周石欄雕飾難言。基上平鏤奇態轉勢。 tứ châu thạch lan điêu sức nạn/nan ngôn 。cơ thượng bình lũ kì thái chuyển thế 。 高可一丈。上壇中心安佛舍利。覆釜在上。 cao khả nhất trượng 。thượng đàn trung tâm an Phật xá lợi 。phước phủ tại thượng 。 如前所述。受戒之日如上集僧。別施高座。 như tiền sở thuật 。thọ/thụ giới chi nhật như thượng tập tăng 。biệt thí cao tọa 。 先誦遺教經。諸比丘聞皆悉涕泣。及受戒訖。 tiên tụng di giáo Kinh 。chư Tỳ-kheo văn giai tất thế khấp 。cập thọ/thụ giới cật 。 又誦遺教。其事見在。往往有僧。從彼而來。 hựu tụng di giáo 。kỳ sự kiến tại 。vãng vãng hữu tăng 。tòng bỉ nhi lai 。 玄奘法師西域傳中。略述大栴檀像事。 Huyền Trang Pháp sư Tây Vực truyền trung 。lược thuật Đại chiên đàn tượng sự 。 而不辨其緣由。至於戒壇。文事蓋闕。 nhi bất biện kỳ duyên do 。chí ư giới đàn 。văn sự cái khuyết 。 豈非行不至彼隨聞而述。不足怪也。今約祇樹園中。 khởi phi hạnh/hành/hàng bất chí bỉ tùy văn nhi thuật 。bất túc quái dã 。kim ước kì thụ viên trung 。 總有六十四院。通衢大巷。南有二十六院。 tổng hữu lục thập tứ viện 。thông cù Đại hạng 。Nam hữu nhị thập lục viện 。 三門之左右。 tam môn chi tả hữu 。 大院西門之右六院(初三果學人四諦院。二學人十二因緣院。 Đại viện Tây môn chi hữu lục viện (sơ tam quả học nhân Tứ đế viện 。nhị học nhân thập nhị nhân duyên viện 。 三他方三乘八聖道院。四四天下我見俗人院。五外道欲出家院。 tam tha phương tam thừa bát Thánh đạo viện 。tứ tứ thiên hạ ngã kiến tục nhân viện 。ngũ ngoại đạo dục xuất gia viện 。 六凡夫禪師十一切入院)東門之左七院(初大梵天王院。二維那知事院。三大龍王院。四居士清信長者院。 lục  Phàm phu thiền sư thập nhất thiết nhập viện )Đông môn chi tả thất viện (sơ Đại phạm Thiên Vương viện 。nhị duy na tri sự viện 。tam đại long Vương viện 。tứ Cư-sĩ thanh tín Trưởng-giả viện 。 五文殊師利院。六僧庫院。 ngũ Văn-thù-sư-lợi viện 。lục tăng khố viện 。 七僧戒壇)中門之右七院(初緣覺四諦院。二緣覺十二因緣院。三菩薩四諦院。 thất tăng giới đàn )trung môn chi hữu thất viện (sơ duyên giác Tứ đế viện 。nhị duyên giác thập nhị nhân duyên viện 。tam Bồ Tát Tứ đế viện 。 四菩薩十二因緣院。五無學人問法院。六學人問法院。 tứ Bồ-tát thập nhị nhân duyên viện 。ngũ vô học nhân vấn Pháp viện 。lục học nhân vấn Pháp viện 。 七佛香庫院)中門之左六院(初他方俗人菩薩院。二他方比丘菩薩院。三尼請教誡院。 thất Phật hương khố viện )trung môn chi tả lục viện (sơ tha phương tục nhân Bồ Tát viện 。nhị tha phương Tỳ-kheo Bồ Tát viện 。tam ni thỉnh giáo giới viện 。 四教誠比丘尼院。五他方諸佛院。 tứ giáo thành Tì-kheo-ni viện 。ngũ tha phương chư Phật viện 。 六諸仙院)繞佛院外有十九院(在通衢外。巷北自分五門。 lục chư tiên viện )nhiễu Phật viện ngoại hữu thập cửu viện (tại thông cù ngoại 。hạng Bắc tự phần ngũ môn 。 二巷周通南出)中院東門之左七院(初律師院。二戒壇院。三諸論師院。四修多羅院。 nhị hạng châu thông Nam xuất )trung viện Đông môn chi tả thất viện (sơ luật sư viện 。nhị giới đàn viện 。tam chư Luận sư viện 。tứ tu-đa-la viện 。 五佛經行院。六佛洗衣院。 ngũ Phật Kinh hạnh/hành/hàng viện 。lục Phật tẩy y viện 。 七佛衣服院)中院北有六院(初四韋陀院。二天下不同文院。三天下陰陽書院。四天下醫方院。 thất Phật y phục viện )trung viện Bắc hữu lục viện (sơ tứ vi đà viện 。nhị thiên hạ bất đồng văn viện 。tam thiên hạ uẩn dương thư viện 。tứ thiên hạ y phương viện 。 五僧淨人院。 ngũ tăng tịnh nhân viện 。 六天下童子院)中院西有六院(初無常院。二聖人病院。三佛示病院。四四天王獻佛食院。 lục thiên hạ đồng tử viện )trung viện Tây hữu lục viện (sơ vô thường viện 。nhị Thánh nhân bệnh viện 。tam Phật thị bệnh viện 。tứ Tứ Thiên Vương hiến Phật thực/tự viện 。 五浴室院。 ngũ dục thất viện 。 六流廁院)正中佛院之內有十九所(初佛院門東佛為比丘結戒壇。 lục lưu xí viện )chánh trung Phật viện chi nội hữu thập cửu sở (sơ Phật viện môn Đông Phật vi/vì/vị Tỳ-kheo kết giới đàn 。 二門西佛為比丘尼結戒壇三。前佛殿。四殿東三重樓。五殿西三重樓。六七重塔。七塔東鐘臺。八塔西經臺。 nhị môn Tây Phật vi/vì/vị Tì-kheo-ni kết giới đàn tam 。tiền Phật điện 。tứ điện Đông tam trọng lâu 。ngũ điện Tây tam trọng lâu 。lục thất trọng tháp 。thất tháp Đông chung đài 。bát tháp Tây Kinh đài 。 九後佛說法大殿。十殿東五重樓。十一殿西五重樓。十二三重樓。十三九金鑊。十四方華池。十五三重閣。 cửu hậu Phật thuyết Pháp đại điện 。thập điện Đông ngũ trọng lâu 。thập nhất điện Tây ngũ trọng lâu 。thập nhị tam trọng lâu 。thập tam cửu kim hoạch 。thập tứ phương hoa trì 。thập ngũ tam trọng các 。 十六閣東五重樓。十七閣西五重樓。十八東佛庫。 thập lục các Đông ngũ trọng lâu 。thập thất các Tây ngũ trọng lâu 。thập bát Đông Phật khố 。 十九西佛庫) thập cửu Tây Phật khố ) 余以。恒俗所聞唯存聲說。附事經論。 dư dĩ 。hằng tục sở văn duy tồn thanh thuyết 。phụ sự Kinh luận 。 則紛然莫舉。豈非信文誦語不存行事。徒喪生涯。 tức phân nhiên mạc cử 。khởi phi tín văn tụng ngữ bất tồn hạnh/hành/hàng sự 。đồ tang sanh nhai 。 於道何益。所以每事研覈文質相師。 ư đạo hà ích 。sở dĩ mỗi sự nghiên hạch văn chất tướng sư 。 隨有作業名實非爽。雖加砭石。久弊膏肓。空費言時。 tùy hữu tác nghiệp danh thật phi sảng 。tuy gia biêm thạch 。cửu tệ cao hoang 。không phí ngôn thời 。 卒未悛革。故示見圖開張視聽。更有廣相。 tốt vị thuân cách 。cố thị kiến đồ khai trương thị thính 。cánh hữu quảng tướng 。 如別所存。今略顯之。且救恒要。 như biệt sở tồn 。kim lược hiển chi 。thả cứu hằng yếu 。 庶或值者知其致焉。原夫戒壇之場隨依大界僧住。 thứ hoặc trị giả tri kỳ trí yên 。nguyên phu giới đàn chi trường tùy y đại giới tăng trụ/trú 。 不可恒準方隅。不定東西。多以東方為受戒之場。 bất khả hằng chuẩn phương ngung 。bất định Đông Tây 。đa dĩ Đông phương vi/vì/vị thọ/thụ giới chi trường 。 由創歸於佛法之地也。西方為無常之院。 do sang quy ư Phật Pháp chi địa dã 。Tây phương vi/vì/vị vô thường chi viện 。 由終沒於天傾之位也。從多為相。餘則隨機。 do chung một ư Thiên khuynh chi vị dã 。tùng đa vi/vì/vị tướng 。dư tức tùy ky 。 其初壇下層縱廣二丈九尺八寸。 kỳ sơ đàn hạ tằng túng quảng nhị trượng cửu xích bát thốn 。 中層縱廣二丈三尺。上層畟方七尺。 trung tằng túng quảng nhị trượng tam xích 。thượng tằng 畟phương thất xích 。 【圖】 【đồ 】 余所撰祇桓圖上下兩卷。 dư sở soạn Kỳ Hoàn đồ thượng hạ lượng (lưỡng) quyển 。 修緝所聞統收經律。討讎諸傳極有蹤緒。 tu tập sở văn thống thu Kinh luật 。thảo thù chư truyền cực hữu tung tự 。 然五大精舍佛所常遊。祇桓一代最住經久。 nhiên ngũ đại Tịnh Xá Phật sở thường du 。Kỳ Hoàn nhất đại tối trụ/trú Kinh cửu 。 故二十五載弘化在茲。四藏五部咸稱舍衛。 cố nhị thập ngũ tái hoằng hóa tại tư 。tứ tạng ngũ bộ hàm xưng Xá-vệ 。 故一佛化相事迹極多。備在本圖。故此存略致。諸教中。 cố nhất Phật hóa tướng sự tích cực đa 。bị tại bổn đồ 。cố thử tồn lược trí 。chư giáo trung 。 樹立祇桓開化元首。總而會之。大有科要。如賢愚經。 thụ/thọ lập Kỳ Hoàn khai hóa nguyên thủ 。tổng nhi hội chi 。Đại hữu khoa yếu 。như hiền ngu Kinh 。 初搆祇栖。在八十頃地。中布金買地。 sơ cấu kì tê 。tại bát thập khoảnh địa 。trung bố kim mãi địa 。 舍利弗角神通力伏外道。 Xá-lợi-phất giác thần thông lực phục ngoại đạo 。 六師與須達捉繩經度精舍。或喜或憂。如常聞見。又曰。 lục sư dữ tu đạt tróc thằng Kinh độ Tịnh Xá 。hoặc hỉ hoặc ưu 。như thường văn kiến 。hựu viết 。 汝於毘婆尸佛乃至迦葉。為佛起寺。而蟻生不絕。 nhữ ư Tỳ bà Thi Phật nãi chí Ca-diếp 。vi/vì/vị Phật khởi tự 。nhi nghĩ sanh bất tuyệt 。 生死長遠。唯福為要。以栴檀塗佛窟。 sanh tử trường/trưởng viễn 。duy phước vi/vì/vị yếu 。dĩ chiên đàn đồ Phật quật 。 別房住止千二百處。百二十處別打犍稚。如是云云。 biệt phòng trụ/trú chỉ thiên nhị bách xứ/xử 。bách nhị thập xứ/xử biệt đả kiền trĩ 。như thị vân vân 。 廣文如彼。又檢聖迹記云。繞祇桓園有一十八寺。 quảng văn như bỉ 。hựu kiểm thánh tích kí vân 。nhiễu Kỳ Hoàn viên hữu nhất thập bát tự 。 並有僧住。又別圖云。 tịnh hữu tăng trụ/trú 。hựu biệt đồ vân 。 祇桓一寺十字巷通於外院。又云。寺有二門。一南一東。又云。 Kỳ Hoàn nhất tự thập tự hạng thông ư ngoại viện 。hựu vân 。tự hữu nhị môn 。nhất Nam nhất Đông 。hựu vân 。 寺有五門。又云。七日所成。大房三百口六十餘院。 tự hữu ngũ môn 。hựu vân 。thất nhật sở thành 。Đại phòng tam bách khẩu lục thập dư viện 。 案北齊靈裕法師寺誥述祇桓圖經。具明諸院。 án Bắc tề linh dụ Pháp sư tự cáo thuật Kỳ Hoàn đồ Kinh 。cụ minh chư viện 。 大有準的。又案別傳。祇桓一寺頓結三壇。 Đại hữu chuẩn đích 。hựu án biệt truyền 。Kỳ Hoàn nhất tự đốn kết/kiết tam đàn 。 今雖荒毀。不妨初有。自爾至今千七百載。 kim tuy hoang hủy 。bất phương sơ hữu 。tự nhĩ chí kim thiên thất bách tái 。 前後重造凡二十返。形相不同。不足可怪。 tiền hậu trọng tạo phàm nhị thập phản 。hình tướng bất đồng 。bất túc khả quái 。 且據元始。如前略存。今明東夏創立戒壇之源。 thả cứ nguyên thủy 。như tiền lược tồn 。kim minh Đông hạ sang lập giới đàn chi nguyên 。 梁僧傳云。昔宋文帝元嘉七年。 lương tăng truyền vân 。tích tống văn đế nguyên gia thất niên 。 有罽賓國沙門求那跋摩者。梁曰功德鎧也。 hữu Kế Tân quốc Sa Môn cầu na bạt ma giả 。lương viết công đức khải dã 。 越自南海來達楊都。文帝禮異恒倫。號稱三藏。譯出經戒。 việt tự Nam hải lai đạt dương đô 。văn đế lễ dị hằng luân 。hiệu xưng Tam Tạng 。dịch xuất Kinh giới 。 甞遊南林寺。見竹樹扶疎。便有終焉之志。 甞du Nam lâm tự 。kiến trúc thụ/thọ phù sơ 。tiện hữu chung yên chi chí 。 乃於寺前園中立戒壇。令受戒者登壇上而受也。 nãi ư tự tiền viên trung lập giới đàn 。lệnh thọ/thụ giới giả đăng đàn thượng nhi thọ/thụ dã 。 人有疑其得道者。密以華布諸僧座下。 nhân hữu nghi kỳ đắc đạo giả 。mật dĩ hoa bố chư tăng tọa hạ 。 唯跋摩所坐者。華更鮮榮。預知亡日。端拱而卒。 duy Bạt ma sở tọa giả 。hoa cánh tiên vinh 。dự tri vong nhật 。đoan củng nhi tốt 。 手出遺文云獲二果。仍於戒壇上焚之。 thủ xuất di văn vân hoạch nhị quả 。nhưng ư giới đàn thượng phần chi 。 咸見一 hàm kiến nhất 【圖】 【đồ 】 物。狀若龍蛇。衝煙上天。至元嘉十一年。 vật 。trạng nhược/nhã long xà 。xung yên thượng Thiên 。chí nguyên gia thập nhất niên 。 有僧伽跋摩者。時號三藏法師。 hữu tăng già bạt ma giả 。thời hiệu Tam tạng Pháp sư 。 與前三藏同至楊都。為諸僧尼等。於南林寺壇重受具戒。 dữ tiền Tam Tạng đồng chí dương đô 。vi/vì/vị chư tăng ni đẳng 。ư Nam lâm tự đàn trọng thọ cụ giới 。 于時祇桓寺僧慧照等五十人。 vu thời Kỳ Hoàn tự tăng tuệ chiếu đẳng ngũ thập nhân 。 影福寺尼慧果等三百二十三人。同從重受。有慧義法師。 ảnh phước tự ni tuệ quả đẳng tam bách nhị thập tam nhân 。đồng tùng trọng thọ/thụ 。hữu tuệ nghĩa Pháp sư 。 稟性剛烈不耐諠黷。謂三藏曰。 bẩm tánh cương liệt bất nại huyên 黷。vị Tam Tạng viết 。 大法東流傳道非一。先賢勝哲共有常規。豈獨改異何穆眾望。 đại pháp Đông lưu truyền đạo phi nhất 。tiên hiền thắng triết cọng hữu thường quy 。khởi độc cải dị hà mục chúng vọng 。 答曰。五部之異自此常理。相與棄俗。 đáp viết 。ngũ bộ chi dị tự thử thường lý 。tướng dữ khí tục 。 本為弘法。法必可傳。何忤眾情。又問曰。 bổn vi/vì/vị hoằng pháp 。Pháp tất khả truyền 。hà ngỗ chúng Tình 。hựu vấn viết 。 夫戒非可見之色也。頃見重受戒者。或依舊臘次。 phu giới phi khả kiến chi sắc dã 。khoảnh kiến trọng thọ/thụ giới giả 。hoặc y cựu lạp thứ 。 或從後受為始。進退之間足致深疑。答曰。 hoặc tùng hậu thọ/thụ vi/vì/vị thủy 。tiến/tấn thoái chi gian túc trí thâm nghi 。đáp viết 。 人有二種。故不一類。若年歲不滿胎月未充。 nhân hữu nhị chủng 。cố bất nhất loại 。nhược/nhã niên tuế bất mãn thai nguyệt vị sung 。 則依今受為初。若先年已滿便入得戒之位。 tức y kim thọ/thụ vi/vì/vị sơ 。nhược/nhã tiên niên dĩ mãn tiện nhập đắc giới chi vị 。 但疑先受有中下心。理須更求增勝而重受戒。 đãn nghi tiên thọ/thụ hữu trung hạ tâm 。lý tu cánh cầu tăng thắng nhi trọng thọ/thụ giới 。 即依本臘而永定也。又問。自誓不殺。 tức y bổn lạp nhi vĩnh định dã 。hựu vấn 。tự thệ bất sát 。 身口已滿。有何不盡更重受耶。答曰。戒有九品。 thân khẩu dĩ mãn 。hữu hà bất tận cánh trọng thọ/thụ da 。đáp viết 。giới hữu cửu phẩm 。 下為上因。至於求者心有優劣。 hạ vi/vì/vị thượng nhân 。chí ư cầu giả tâm hữu ưu liệt 。 所託緣起亦自不同。別受重發有何障礙。五戒十戒生亦各異。 sở thác duyên khởi diệc tự bất đồng 。biệt thọ/thụ trọng phát hữu hà chướng ngại 。ngũ giới thập giới sanh diệc các dị 。 乃至道定律儀並防身口。 nãi chí đạo định luật nghi tịnh phòng thân khẩu 。 不同心業有一無二也。如是云云。又問。三藏昔存之日。 bất đồng tâm nghiệp hữu nhất vô nhị dã 。như thị vân vân 。hựu vấn 。Tam Tạng tích tồn chi nhật 。 布薩僧事常在寺內。及論受戒。何為獨出邑外等。 bố tát tăng sự thường tại tự nội 。cập luận thọ/thụ giới 。hà vi/vì/vị độc xuất ấp ngoại đẳng 。 咸是善法。何以異耶。答諸部律制互有通塞。 hàm thị thiện Pháp 。hà dĩ dị da 。đáp chư bộ luật chế hỗ hữu thông tắc 。 唯受戒法重不同餘事。以餘法不成。唯得小罪。 duy thọ/thụ giới pháp trọng bất đồng dư sự 。dĩ dư Pháp bất thành 。duy đắc tiểu tội 。 罪可懺悔。夫紹隆佛種用消信施。以戒為本。 tội khả sám hối 。phu thiệu long Phật chủng dụng tiêu tín thí 。dĩ giới vi/vì/vị bổn 。 若不成就。非出家人。障累之源斷滅大法。 nhược/nhã bất thành tựu 。phi xuất gia nhân 。chướng luy chi nguyên đoạn điệt đại pháp 。 故異餘者。於是慧義欣然無言。 cố dị dư giả 。ư thị tuệ nghĩa hân nhiên vô ngôn 。 遂令弟子慧基等渡蔡州岸於船上受戒(云云)。 toại lệnh đệ-tử tuệ cơ đẳng độ thái châu ngạn ư thuyền thượng thọ/thụ giới (vân vân )。 今通檢別傳諸記。南國諸方戒壇非一。宋都一壇如上已辨。 kim thông kiểm biệt truyền chư kí 。Nam quốc chư phương giới đàn phi nhất 。tống đô nhất đàn như thượng dĩ biện 。 東晉法汰道安法師之同學也。生知天授。 Đông Tấn Pháp thái Đạo An Pháp sư chi đồng học dã 。sanh tri thiên thụ 。 先於楊都瓦官寺立壇。 tiên ư dương đô ngõa quan tự lập đàn 。 晉支道林於石城(泛-之+友)洲各立一壇。晉支法存於若耶謝敷隱處立壇。 tấn chi đạo lâm ư thạch thành (phiếm -chi +hữu )châu các lập nhất đàn 。tấn chi Pháp tồn ư nhược da tạ phu ẩn xứ/xử lập đàn 。 竺道壹於洞庭山立壇。 trúc đạo nhất ư đỗng đình sơn lập đàn 。 竺道生於吳中虎丘立壇。宋智嚴於上定林寺立壇。 trúc Đạo sanh ư ngô trung hổ khâu lập đàn 。tống Trí Nghiêm ư thượng định lâm tự lập đàn 。 宋慧觀於石梁寺立壇。齊僧敷於蕪湖立壇。 tống tuệ quán ư thạch lương tự lập đàn 。tề tăng phu ư vu hồ lập đàn 。 梁法超於南澗立壇。 lương Pháp siêu ư Nam giản lập đàn 。 梁僧祐於上雲居棲霞歸善愛敬四寺立壇。 lương Tăng Hữu ư thượng vân cư tê hà quy thiện ái kính tứ tự lập đàn 。 今荊州四層長沙二寺剎基下大明寺前湖中並是戒壇。以事覈論。 kim kinh châu tứ tằng trường/trưởng sa nhị tự sát cơ hạ Đại Minh tự tiền hồ trung tịnh thị giới đàn 。dĩ sự hạch luận 。 自渝州已下江淮之間。通計戒壇三百餘所。 tự du châu dĩ hạ giang hoài chi gian 。thông kế giới đàn tam bách dư sở 。 山東河北關內劍南事絕前聞。經傳不錄。 sơn Đông hà Bắc quan nội kiếm Nam sự tuyệt tiền văn 。Kinh truyền bất lục 。 故使江表佛法經今五六百年。曾不虧殄由戒壇也。 cố sử giang biểu Phật Pháp Kinh kim ngũ lục bách niên 。tằng bất khuy điễn do giới đàn dã 。 以戒為佛法之源。本立而不可傾也。 dĩ giới vi/vì/vị Phật Pháp chi nguyên 。bổn lập nhi bất khả khuynh dã 。 故使中原河之左右既不行之。由此佛法三被誅除。 cố sử trung nguyên hà chi tả hữu ký bất hạnh/hành chi 。do thử Phật Pháp tam bị tru trừ 。 誠所宜也。又江漢之間英靈間出。山川秀麗。 thành sở nghi dã 。hựu giang hán chi gian anh linh gian xuất 。sơn xuyên tú lệ 。 見便忘返者。土地之使然也。人依外報。 kiến tiện vong phản giả 。độ địa chi sử nhiên dã 。nhân y ngoại báo 。 故使外報既勝。內智亦奇。致諸賢達之士通鑒輔臣。 cố sử ngoại báo ký thắng 。nội trí diệc kì 。trí chư hiền đạt chi sĩ thông giám phụ Thần 。 詳度佛教深有可歸。必無敗壞之理也。 tường độ Phật giáo thâm hữu khả quy 。tất vô bại hoại chi lý dã 。 可謂江漢滔滔。南國之紀事雖聞於往代。 khả vị giang hán thao thao 。Nam quốc chi kỉ sự tuy văn ư vãng đại 。 語迹見於今乎。中原兩河晉氏南渡之後。 ngữ tích kiến ư kim hồ 。trung nguyên lưỡng hà tấn thị Nam độ chi hậu 。 分為一十六國。以武猛相陵。佛法三除。並是獯鬻之胤。 phần vi/vì/vị nhất thập lục quốc 。dĩ vũ mãnh tướng lăng 。Phật Pháp tam trừ 。tịnh thị huân chúc chi dận 。 本非文國之後。隨心即斷。故其然乎。 bổn phi văn quốc chi hậu 。tùy tâm tức đoạn 。cố kỳ nhiên hồ 。 所以戒壇之舉即住法之弘相也。餘則略之(云云)。 sở dĩ giới đàn chi cử tức trụ pháp chi hoằng tướng dã 。dư tức lược chi (vân vân )。 善見云。戒壇上不得立房。縱使王立。 thiện kiến vân 。giới đàn thượng bất đắc lập phòng 。túng sử Vương lập 。 有慚比丘剔壞。餘材草送住寺比丘。 hữu tàm Tỳ-kheo dịch hoại 。dư tài thảo tống trụ/trú tự Tỳ-kheo 。 唯置佛殿及樹木也。據斯以言。明是法住之處。非人所宅。 duy trí Phật điện cập thụ/thọ mộc dã 。cứ tư dĩ ngôn 。minh thị pháp trụ/trú chi xứ/xử 。phi nhân sở trạch 。 (兩位別也) (lượng (lưỡng) vị biệt dã )   戒壇大界內外第五   giới đàn đại giới nội ngoại đệ ngũ 依僧祇律。戒場初立在大界外。後有過起。 y tăng kì luật 。giới trường sơ lập tại Đại giới ngoại 。hậu hữu quá khởi 。 方徙於內。四分律中。戒場在內文云。 phương tỉ ư nội 。Tứ Phân Luật trung 。giới trường tại nội văn vân 。 眾中四僧事起令眾疲極。佛令結戒場。若在界外。 chúng trung tứ tăng sự khởi lệnh chúng bì cực 。Phật lệnh kết giới trường 。nhược/nhã tại giới ngoại 。 本無所妨。何勞於眾。故知在內為定。 bổn vô sở phương 。hà lao ư chúng 。cố tri tại nội vi/vì/vị định 。 然須辨了三相決絕無疑。妄指山石樹林垣牆崖坎。 nhiên tu biện liễu tam tướng quyết tuyệt vô nghi 。vọng chỉ sơn thạch thụ lâm viên tường nhai khảm 。 曾非目閱其分齊。隨語漫喚其東西。自唱尚迷。 tằng phi mục duyệt kỳ phần tề 。tùy ngữ mạn hoán kỳ Đông Tây 。tự xướng thượng mê 。 於他豈識。相從誦語。於事多昏。鈔疏極詳。 ư tha khởi thức 。tướng tùng tụng ngữ 。ư sự đa hôn 。sao sớ cực tường 。 臨機便用。斯之惡習並是舊迷。 lâm ky tiện dụng 。tư chi ác tập tịnh thị cựu mê 。 幸願改張絕其常習。若不革者。今生既爾。後代亦然。 hạnh nguyện cải trương tuyệt kỳ thường tập 。nhược/nhã bất cách giả 。kim sanh ký nhĩ 。hậu đại diệc nhiên 。 何由可出。今依法結已。則四處集僧。各御眾法。 hà do khả xuất 。kim y Pháp kết/kiết dĩ 。tức tứ xứ tập tăng 。các ngự chúng Pháp 。 都不相妨。一戒場內集。二場外四周空地集。 đô bất tướng phương 。nhất giới trường nội tập 。nhị trường ngoại tứ châu không địa tập 。 三大界內如常僧集。四大界外集。於四集中。 tam đại giới nội như thường tăng tập 。tứ đại giới ngoại tập 。ư tứ tập trung 。 二是作法界。二是自然界。由界限約相可隨方。 nhị thị tác pháp giới 。nhị thị tự nhiên giới 。do giới hạn ước tướng khả tùy phương 。 作業並得成就。以前識四界。限域灼然。 tác nghiệp tịnh đắc thành tựu 。dĩ tiền thức tứ giới 。hạn vực chước nhiên 。 故有四集。各不相攝。言雖繁重。事則唯單。 cố hữu tứ tập 。các bất tướng nhiếp 。ngôn tuy phồn trọng 。sự tức duy đan 。 深可誡之。 thâm khả giới chi 。   戒壇結法先後第六   giới đàn kết/kiết Pháp tiên hậu đệ lục 今見講解諸家。並依古疏。先結大界。 kim kiến giảng giải chư gia 。tịnh y cổ sớ 。tiên kết/kiết đại giới 。 却結戒場。便云。我依律文。先後如此。 khước kết giới trường 。tiện vân 。ngã y luật văn 。tiên hậu như thử 。 此不知教之次第也。原究律文。初大眾創集。莫識界之分齊。 thử bất tri giáo chi thứ đệ dã 。nguyên cứu luật văn 。sơ Đại chúng sang tập 。mạc thức giới chi phần tề 。 故初約自然。次約大界。 cố sơ ước tự nhiên 。thứ ước đại giới 。 後為眾集法多數數勞倦。故聽立戒場。是知事起先後。 hậu vi/vì/vị chúng tập Pháp đa sát sát lao quyện 。cố thính lập giới trường 。thị tri sự khởi tiên hậu 。 不言結法先後也。何為妄執律文橫生五過。 bất ngôn kết/kiết Pháp tiên hậu dã 。hà vi/vì/vị vọng chấp luật văn hoạnh sanh ngũ quá/qua 。 佛有誠教。當隨義分。今若先結大界未分戒場。 Phật hữu thành giáo 。đương tùy nghĩa phần 。kim nhược/nhã tiên kết/kiết đại giới vị phần giới trường 。 約何法制以分兩界。雖預開空域。終是無法之地。 ước hà Pháp chế dĩ phần lưỡng giới 。tuy dự khai không vực 。chung thị vô Pháp chi địa 。 故佛制戒場。先以法限。後圍空地。 cố Phật chế giới trường 。tiên dĩ pháp hạn 。hậu vi không địa 。 外以大界繞之。此則法法相隔。無錯涉之非也。 ngoại dĩ đại giới nhiễu chi 。thử tức Pháp Pháp tướng cách 。vô thác/thố thiệp chi phi dã 。 故五分律云。應先結戒場後結大界。若先結大界者。 cố Ngũ Phân Luật vân 。ưng tiên kết giới trường hậu kết/kiết đại giới 。nhược/nhã tiên kết/kiết đại giới giả 。 當捨已更前結之。然後唱相結大界也。 đương xả dĩ cánh tiền kết/kiết chi 。nhiên hậu xướng tướng kết/kiết đại giới dã 。 毘尼母善見二論亦同五分先後之文。今猶有人。 tỳ ni mẫu thiện kiến nhị luận diệc đồng ngũ phần tiên hậu chi văn 。kim do hữu nhân 。 先結大界者。此不見諸部明文。直信意言。 tiên kết/kiết đại giới giả 。thử bất kiến chư bộ minh văn 。trực tín ý ngôn 。 都不領解。五百問云。先結大界後結戒場者。 đô bất lĩnh giải 。ngũ bách vấn vân 。tiên kết/kiết đại giới hậu kết giới trường giả 。 如卑摩羅叉律師云。於中受戒。恐無所獲。 như ty ma la xoa luật sư vân 。ư trung thọ/thụ giới 。khủng vô sở hoạch 。 又卑公云。若先不知。同於未制。 hựu ti công vân 。nhược/nhã tiên bất tri 。đồng ư vị chế 。 賴有此路則通僥倖。斯言抑揚。成敗難惻。僥倖非分遇福之言。 lại hữu thử lộ tức thông nghiêu hãnh 。tư ngôn ức dương 。thành bại nạn/nan trắc 。nghiêu hãnh phi phần ngộ phước chi ngôn 。 先結戒場不虛功受。無疑於戒之有無也。 tiên kết giới trường bất hư công thọ/thụ 。vô nghi ư giới chi hữu vô dã 。 覈論作法備分三相。一戒場外相。二大界內相。 hạch luận tác pháp bị phần tam tướng 。nhất giới trường ngoại tướng 。nhị Đại giới nội tướng 。 三大界外相。 tam đại giới ngoại tướng 。 此之三相並入羯磨立法之分齊也。皆定其方維刻其分齊。 thử chi tam tướng tịnh nhập Yết-ma lập pháp chi phần tề dã 。giai định kỳ phương duy khắc kỳ phần tề 。 標相體別三位歷然。標則不定其內外。相則隨標而位立。 tiêu tướng thể biệt tam vị lịch nhiên 。tiêu tức bất định kỳ nội ngoại 。tướng tức tùy tiêu nhi vị lập 。 及論界體。必在相內。先須考定具識楷模。 cập luận giới thể 。tất tại tướng nội 。tiên tu khảo định cụ thức giai mô 。 然後加結言。又繁重誠舉多迷。五百問中。 nhiên hậu gia kết/kiết ngôn 。hựu phồn trọng thành cử đa mê 。ngũ bách vấn trung 。 受戒值天雨。若移戒場屋下者。先解大界却結戒場。 thọ/thụ giới trị Thiên vũ 。nhược/nhã di giới trường ốc hạ giả 。tiên giải đại giới khước kết giới trường 。 後結大界方得。 hậu kết/kiết đại giới phương đắc 。   戒壇集僧遠近第七   giới đàn tập tăng viễn cận đệ thất 戒場為諸界之本也。先於自然集僧。 giới trường vi/vì/vị chư giới chi bổn dã 。tiên ư tự nhiên tập tăng 。 僧有不集。結無成就。故作法者初必審悉。 tăng hữu bất tập 。kết/kiết vô thành tựu 。cố tác pháp giả sơ tất thẩm tất 。 於諸自然界中。子細窮考。有僧普集。不得受欲。 ư chư tự nhiên giới trung 。tử tế cùng khảo 。hữu tăng phổ tập 。bất đắc thọ dục 。 事雖麁現。臨事多迷。遺略不集。僧便別眾。 sự tuy thô hiện 。lâm sự đa mê 。di lược bất tập 。tăng tiện biệt chúng 。 結既不成。妄稱有界。盡於來際於中受法。 kết/kiết ký bất thành 。vọng xưng hữu giới 。tận ư lai tế ư trung thọ/thụ Pháp 。 徒枉自他虛行一代。豈唯此生。來報果集。 đồ uổng tự tha hư hạnh/hành/hàng nhất đại 。khởi duy thử sanh 。lai báo quả tập 。 還遇無界而受具足。可不然耶。今欲行事。並約標界。 hoàn ngộ vô giới nhi thọ cụ túc 。khả bất nhiên da 。kim dục hạnh/hành/hàng sự 。tịnh ước tiêu giới 。 戒場大小從界者。多由場小於自然。 giới trường đại tiểu tùng giới giả 。đa do trường tiểu ư tự nhiên 。 故約自然而集。三唱外相。白二結之。次結大界時。 cố ước tự nhiên nhi tập 。tam xướng ngoại tướng 。bạch nhị kết/kiết chi 。thứ kết/kiết đại giới thời 。 引五六比丘出場外空地。入大界體中。 dẫn ngũ lục Tỳ-kheo xuất trường ngoại không địa 。nhập đại giới thể trung 。 依界標集僧。三唱大界內外相。白二結已。 y giới tiêu tập tăng 。tam xướng đại giới nội ngoại tướng 。bạch nhị kết/kiết dĩ 。 至明日先解大界。次解戒場。還如前結集僧。 chí minh nhật tiên giải đại giới 。thứ giải giới trường 。hoàn như tiền kết tập tăng 。 遠近楷定如前。此更須審悉。一定之後盡於來際未須解。 viễn cận giai định như tiền 。thử cánh tu thẩm tất 。nhất định chi hậu tận ư lai tế vị tu giải 。 故比人行事不行重解重結之法。 cố bỉ nhân hạnh/hành/hàng sự bất hạnh/hành trọng giải trọng kết/kiết chi Pháp 。 西梵現行此事。 Tây phạm hiện hành thử sự 。 以初結界已惡鬼被圍不得出界極苦惱故。佛令為解。使其得出。重更加結。 dĩ sơ kết giới dĩ ác quỷ bị vi bất đắc xuất giới cực khổ não cố 。Phật lệnh vi/vì/vị giải 。sử kỳ đắc xuất 。trọng cánh gia kết/kiết 。 以如法故善神方集。故使律中界內有鬼神廟屋。 dĩ như pháp cố thiện thần phương tập 。cố sử luật trung giới nội hữu quỷ thần miếu ốc 。 五分云。結界通取聚落。護諸俗人。 ngũ phần vân 。kết giới thông thủ tụ lạc 。hộ chư tục nhân 。 不為非人所惱等。其事符同(云云)。 bất vi/vì/vị phi nhân sở não đẳng 。kỳ sự phù đồng (vân vân )。   戒壇作業成敗第八(此篇機要成敗一時)   giới đàn tác nghiệp thành bại đệ bát (thử thiên ky yếu thành bại nhất thời ) 成敗之相其用在人。人兼明昧故事涉興毀。 thành bại chi tướng kỳ dụng tại nhân 。nhân kiêm minh muội cố sự thiệp hưng hủy 。 是以謹慎之士不自師心。雖於戒相分明。 thị dĩ cẩn thận chi sĩ bất tự sư tâm 。tuy ư giới tướng phân minh 。 不妨臨用迷忘。是以律文統約。 bất phương lâm dụng mê vong 。thị dĩ luật văn thống ước 。 有陵犯處並開迷忘。至於結界持護必須。是非通顯。 hữu lăng phạm xứ/xử tịnh khai mê vong 。chí ư kết giới trì hộ tất tu 。thị phi thông hiển 。 若疑若誤捨而重加。豈非敬慎之至極也。 nhược/nhã nghi nhược/nhã ngộ xả nhi trọng gia 。khởi phi kính thận chi chí cực dã 。 今行事者率多輕略。不審界之遠近。莫顯僧之別同。 kim hạnh/hành/hàng sự giả suất đa khinh lược 。bất thẩm giới chi viễn cận 。mạc hiển tăng chi biệt đồng 。 欺罔佛法妄稱僧傑。誦文不識綱目。 khi võng Phật Pháp vọng xưng tăng kiệt 。tụng văn bất thức cương mục 。 目覩不識是非。飾詐抱迷輒興搆結。 mục đổ bất thức thị phi 。sức trá bão mê triếp hưng cấu kết/kiết 。 今略示數相以顯是非。一約相集僧。則識僧之真偽。 kim lược thị số tướng dĩ hiển thị phi 。nhất ước tướng tập tăng 。tức thức tăng chi chân ngụy 。 一一人中以五十餘法簡定之。 nhất nhất nhân trung dĩ ngũ thập dư Pháp giản định chi 。 不入簡者不足稱僧。則非作法之匠也。簡法如律鈔中。 bất nhập giản giả bất túc xưng tăng 。tức phi tác pháp chi tượng dã 。giản Pháp như luật sao trung 。 二依相三唱。必審標相分齊。尺寸灼然。 nhị y tướng tam xướng 。tất thẩm tiêu tướng phân tề 。xích thốn chước nhiên 。 入則有足數別眾之儀。出則非二相之攝也。 nhập tức hữu túc số biệt chúng chi nghi 。xuất tức phi nhị tướng chi nhiếp dã 。 今時往往有結二界不集相外之僧。 kim thời vãng vãng hữu kết nhị giới bất tập tướng ngoại chi tăng 。 直將五六人往場相地而結者。或於場內通唱二界三相已。 trực tướng ngũ lục nhân vãng trường tướng địa nhi kết/kiết giả 。hoặc ư trường nội thông xướng nhị giới tam tướng dĩ 。 具加二界羯磨者。或有場內通唱二界相已。 cụ gia nhị giới Yết-ma giả 。hoặc hữu trường nội thông xướng nhị giới tướng dĩ 。 隨界而結者。或於大界內不入場中。 tùy giới nhi kết/kiết giả 。hoặc ư Đại giới nội bất nhập trường trung 。 遙唱場相而結者。如五分中。不唱方相不成結界。 dao xướng trường tướng nhi kết/kiết giả 。như ngũ phần trung 。bất xướng phương tướng bất thành kết giới 。 今隔界虛唱。全非正法。唱不明了。不知分齊。 kim cách giới hư xướng 。toàn phi chánh pháp 。xướng bất minh liễu 。bất tri phần tề 。 咸名不唱界結不成。 hàm danh bất xướng giới kết/kiết bất thành 。 如是類知並是約界分齊之是非也。然大界戒場並須成就。事不獲已。 như thị loại tri tịnh thị ước giới phần tề chi thị phi dã 。nhiên đại giới giới trường tịnh tu thành tựu 。sự bất hoạch dĩ 。 大界不成。乍可以無界之場得受戒也。戒場不成。 đại giới bất thành 。sạ khả dĩ vô giới chi trường đắc thọ/thụ giới dã 。giới trường bất thành 。 大界雖成。終是無法之地。何有得行法事。 đại giới tuy thành 。chung thị vô Pháp chi địa 。hà hữu đắc hạnh/hành/hàng pháp sự 。 故勤勤作業戒場為初。必須依法取成。 cố cần cần tác nghiệp giới trường vi/vì/vị sơ 。tất tu y Pháp thủ thành 。 不得依俙作法朦朧。謂是僧曰知法之人。可不思之。 bất đắc y 俙tác pháp mông lông 。vị thị tăng viết tri Pháp chi nhân 。khả bất tư chi 。 取名棄實言又繁矣。臨事多惑。 thủ danh khí thật ngôn hựu phồn hĩ 。lâm sự đa hoặc 。 老叟重言固其宜也。三明事義。即結界也。界有大小之差。 lão tẩu trọng ngôn cố kỳ nghi dã 。tam minh sự nghĩa 。tức kết giới dã 。giới hữu đại tiểu chi sái 。 地分內外之別。先須曉了後方就法。 địa phần nội ngoại chi biệt 。tiên tu hiểu liễu hậu phương tựu Pháp 。 四謂作業。即羯磨也。不但一僧獨誦。並須通眾具解。 tứ vị tác nghiệp 。tức Yết-ma dã 。bất đãn nhất tăng độc tụng 。tịnh tu thông chúng cụ giải 。 有不解者。非足非別。以闇昧者。 hữu bất giải giả 。phi túc phi biệt 。dĩ ám muội giả 。 莫知和忍之緣。孰識同別之相。故非二攝。不集非咎。 mạc tri hòa nhẫn chi duyên 。thục thức đồng biệt chi tướng 。cố phi nhị nhiếp 。bất tập phi cữu 。 作業成敗必約。四緣謂僧界事法。如上備列。 tác nghiệp thành bại tất ước 。tứ duyên vị tăng giới sự pháp 。như thượng bị liệt 。 持律之士務學在斯。闇此四緣。不足登壇位也。 trì luật chi sĩ vụ học tại tư 。ám thử tứ duyên 。bất túc đăng đàn vị dã 。 故十誦云。作羯磨者應分別云。 cố thập tụng vân 。tác Yết-ma giả ưng phân biệt vân 。 是白是第一羯磨第二羯磨第三羯磨。如是分別。 thị bạch thị đệ nhất Yết-ma đệ nhị Yết-ma đệ Tam Yết Ma 。như thị phân biệt 。 其聽作者莫餘覺餘思惟。 kỳ thính tác giả mạc dư giác dư tư tánh 。 應心心相憶念此白此羯磨如是分明。故佛世執法猶行五非。 ưng tâm tâm tướng ức niệm thử bạch thử Yết-ma như thị phân minh 。cố Phật thế chấp Pháp do hạnh/hành/hàng ngũ phi 。 豈是不學無知人耶。臨機心境迷忘故也。 khởi thị bất học vô tri nhân da 。lâm ky tâm cảnh mê vong cố dã 。   戒壇受時儀軌第九   giới đàn thọ/thụ thời nghi quỹ đệ cửu 夫立非常之相以顯非常之法。法即戒也。 phu lập phi thường chi tướng dĩ hiển phi thường chi Pháp 。Pháp tức giới dã 。 戒為出道之基。定非入俗之致。律云。 giới vi/vì/vị xuất đạo chi cơ 。định phi nhập tục chi trí 。luật vân 。 所以立戒學者。為除三毒令盡故。所以立非常壇相。 sở dĩ lập giới học giả 。vi/vì/vị trừ tam độc lệnh tận cố 。sở dĩ lập phi thường đàn tướng 。 以動恒俗之情也。今不行壇事。隨緣而受。 dĩ động hằng tục chi Tình dã 。kim bất hạnh/hành đàn sự 。tùy duyên nhi thọ/thụ 。 則心志蒼茫。如顯如晦。何能發法界之律儀。 tức tâm chí thương mang 。như hiển như hối 。hà năng phát Pháp giới chi luật nghi 。 定獲無記之虛福也。故論云。欲受戒者。 định hoạch vô kí chi hư phước dã 。cố luận vân 。dục thọ/thụ giới giả 。 先於有智人所。令於萬境上起慈護心而發戒也。 tiên ư hữu trí nhân sở 。lệnh ư vạn cảnh thượng khởi từ hộ tâm nhi phát giới dã 。 今不存此。臨集僧訖正行事時。 kim bất tồn thử 。lâm tập tăng cật chánh hạnh sự thời 。 但云汝發上品心得上品戒。沙彌素無識性。教授曾未討論。 đãn vân nhữ phát thượng phẩm tâm đắc thượng phẩm giới 。sa di tố vô thức tánh 。giáo thọ tằng vị thảo luận 。 空雷發於上天。絕雨流於下地。 không lôi phát ư thượng Thiên 。tuyệt vũ lưu ư hạ địa 。 故博考眾說立斯軌儀。非出師心。並從聖授。 cố bác khảo chúng thuyết lập tư quỹ nghi 。phi xuất sư tâm 。tịnh tùng Thánh thọ/thụ 。 今末學者經傳罕聞。鏗執生常。驚怪斯作。復何可怪。 kim mạt học giả Kinh truyền hãn văn 。khanh chấp sanh thường 。kinh quái tư tác 。phục hà khả quái 。 並由耳目之所不該。足趾之所不蹈。若曾該蹈。 tịnh do nhĩ mục chi sở bất cai 。túc chỉ chi sở bất đạo 。nhược/nhã tằng cai đạo 。 復是生常之恒法。統而括之可以論廣也。 phục thị sanh thường chi hằng Pháp 。thống nhi quát chi khả dĩ luận quảng dã 。 登壇授受十師行事相(比來行事無法自居。隨人立用無可師範。 đăng đàn thọ/thụ thọ/thụ thập sư hạnh/hành/hàng sự tướng (bỉ lai hạnh/hành/hàng sự vô Pháp tự cư 。tùy nhân lập dụng vô khả sư phạm 。 今採摭幽顯及以所傳。登降壇場興發景仰。如俗行禮。每事問之。可不慎與)余見行事。 kim thải trích u hiển cập dĩ sở truyền 。đăng hàng đàn trường hưng phát cảnh ngưỡng 。như tục hạnh/hành/hàng lễ 。mỗi sự vấn chi 。khả bất thận dữ )dư kiến hạnh/hành/hàng sự 。 叢雜交謬。和上二師纔有相狀。自餘尊證都無異倫。 tùng tạp giao mậu 。hòa thượng nhị sư tài hữu tướng trạng 。tự dư tôn chứng đô vô dị luân 。 原夫證師證戒功用則三師。 nguyên phu chứng sư chứng giới công dụng tức tam sư 。 一同三師各有行事。證成由十師。得遂有初戒。 nhất đồng tam sư các hữu hạnh/hành/hàng sự 。chứng thành do thập sư 。đắc toại hữu sơ giới 。 列坐昏若海遊。高視而望眾儀。遠聽而詳羯磨。 liệt tọa hôn nhược/nhã hải du 。cao thị nhi vọng chúng nghi 。viễn thính nhi tường Yết-ma 。 乃有一乞三乞。唱乞三一不分。 nãi hữu nhất khất tam khất 。xướng khất tam nhất bất phần 。 一白三說錯脫曾無指斥。俛首送默是非俱顯。默然端坐表和同別。 nhất bạch tam thuyết thác/thố thoát tằng vô chỉ xích 。phủ thủ tống mặc thị phi câu hiển 。mặc nhiên đoan tọa biểu hòa đồng biệt 。 咸言和合。若斯御眾誠在三師。有見非違。 hàm ngôn hòa hợp 。nhược/nhã tư ngự chúng thành tại tam sư 。hữu kiến phi vi 。 即須彈舉。無宜妄稱。大物是非。不撓其心乎。 tức tu đạn cử 。vô nghi vọng xưng 。Đại vật thị phi 。bất nạo kỳ tâm hồ 。 確須七證卓明。何勞更繁隨喜。 xác tu thất chứng trác minh 。hà lao cánh phồn tùy hỉ 。 故中土受戒止須十人登壇。 cố trung độ thọ/thụ giới chỉ tu thập nhân đăng đàn 。 諸餘隨助浪僧臨時下層亦有故。於儀首重而列之(不妨新受戒者。神爽明白作業有功。 chư dư tùy trợ lãng tăng lâm thời hạ tằng diệc hữu cố 。ư nghi thủ trọng nhi liệt chi (bất phương tân thọ/thụ giới giả 。Thần sảng minh bạch tác nghiệp hữu công 。 七證心昏情思魯塞。故約此二不得頓除故也)初十師登壇相。 thất chứng tâm hôn Tình tư lỗ tắc 。cố ước thử nhị bất đắc đốn trừ cố dã )sơ thập sư đăng đàn tướng 。 其教授阿闍梨當執香爐前引。從南面下層東階道。 kỳ giáo thọ A-xà-lê đương chấp hương lô tiền dẫn 。tùng Nam diện hạ tằng Đông giai đạo 。 接足而上至層上。東出北迴。繞壇一匝。上座在西頭。 tiếp túc nhi thượng chí tằng thượng 。Đông xuất Bắc hồi 。nhiễu đàn nhất tạp/táp 。Thượng tọa tại Tây đầu 。 當佛前禮三拜。十師卓立具修威儀。 đương Phật tiền lễ tam bái 。thập sư trác lập cụ tu uy nghi 。 廣運心想。請十方現在諸佛諸大菩薩聲聞僧眾。 quảng vận tâm tưởng 。thỉnh thập phương hiện tại chư Phật chư đại Bồ-tát Thanh văn tăng chúng 。 普會戒壇。天龍八部遍滿虛空。 phổ hội giới đàn 。thiên long bát bộ biến mãn hư không 。 以佛在時多行受戒。咸陞壇上。雖非羯磨僧數。而行善來。 dĩ Phật tại thời đa hạnh/hành/hàng thọ/thụ giới 。hàm thăng đàn thượng 。tuy phi yết ma tăng số 。nhi hạnh/hành/hàng thiện lai 。 戒法亦同具戒。佛滅度後行事聖僧羅列。 giới pháp diệc đồng cụ giới 。Phật diệt độ hậu hạnh/hành/hàng sự Thánh Tăng La liệt 。 佛像擬佛在時故也。亦使僧法有依。非佛不可。 Phật tượng nghĩ Phật tại thời cố dã 。diệc sử tăng pháp hữu y 。phi Phật bất khả 。 故置靈儀。不徒設也。第二重壇上西行。 cố trí linh nghi 。bất đồ thiết dã 。đệ nhị trọng đàn thượng Tây hạnh/hành/hàng 。 南頭置一高座。次設三虛座。 Nam đầu trí nhất cao tọa 。thứ thiết tam hư tọa 。 一擬豆田邪菩薩比丘。二擬樓至菩薩比丘。 nhất nghĩ đậu điền tà Bồ Tát Tỳ-kheo 。nhị nghĩ Lâu-chí Bồ Tát Tỳ-kheo 。 三擬馬闌邪菩薩比丘。以三菩薩比丘請佛立受戒結戒。 tam nghĩ mã lan tà Bồ Tát Tỳ-kheo 。dĩ tam Bồ Tát Tỳ-kheo thỉnh Phật lập thọ/thụ giới kết giới 。 戒壇之首。於戒有功。故列三虛座以處之。 giới đàn chi thủ 。ư giới hữu công 。cố liệt tam hư tọa dĩ xứ/xử chi 。 十師運想已。教授師執爐。引眾面西却行。 thập sư vận tưởng dĩ 。giáo thọ sư chấp lô 。dẫn chúng diện Tây khước hạnh/hành/hàng 。 取上層西階道。接足上壇頂。東轉北迴。繞佛一匝已。 thủ thượng tằng Tây giai đạo 。tiếp túc thượng đàn đảnh/đính 。Đông chuyển Bắc hồi 。nhiễu Phật nhất tạp/táp dĩ 。 至三空座前。一一禮已。依次而坐。 chí tam không tọa tiền 。nhất nhất lễ dĩ 。y thứ nhi tọa 。 其高座者先差一僧令陞座已。誦遺教經。 kỳ cao tọa giả tiên sái nhất tăng lệnh thăng tọa dĩ 。tụng di giáo Kinh 。 此時應打犍稚多燒名香讚唄功德。所集之僧無問大小戒。 thử thời ưng đả kiền trĩ đa thiêu danh hương tán bái công đức 。sở tập chi tăng vô vấn Đại tiểu giới 。 普至以聽遺教。於上下二層依位坐已。 phổ chí dĩ thính di giáo 。ư thượng hạ nhị tằng y vị tọa dĩ 。 令維那引欲受戒者至南面東階道下。面西而立。 lệnh duy na dẫn dục thọ/thụ giới giả chí Nam diện Đông giai đạo hạ 。diện Tây nhi lập 。 威儀教授師從南面東階却下。 uy nghi giáo thọ sư tùng Nam diện Đông giai khước hạ 。 引向西階道上。至下層上便東迴北轉西出。 dẫn hướng Tây giai đạo thượng 。chí hạ tằng thượng tiện Đông hồi Bắc chuyển Tây xuất 。 又東面北作行。禮佛三拜已。互跪聽經訖。維那又引。 hựu Đông diện Bắc tác hạnh/hành/hàng 。lễ Phật tam bái dĩ 。hỗ quỵ thính Kinh cật 。duy na hựu dẫn 。 至南面東階。却行而下。出界外行立。 chí Nam diện Đông giai 。khước hạnh/hành/hàng nhi hạ 。xuất giới ngoại hạnh/hành/hàng lập 。 若未解威儀折旋俯仰者。令知法維那一一指授。 nhược/nhã vị giải uy nghi chiết toàn phủ ngưỡng giả 。lệnh tri Pháp duy na nhất nhất chỉ thọ/thụ 。 庠序弘緩。引而行之。及問難之時。 tường tự hoằng hoãn 。dẫn nhi hạnh/hành/hàng chi 。cập vấn nạn/nan chi thời 。 維那一一引至戒場內。當東階南設席。擬問遮難。 duy na nhất nhất dẫn chí giới trường nội 。đương Đông giai Nam thiết tịch 。nghĩ vấn già nạn/nan 。 其受具者至於席側。執衣鉢當東階面北而立。 kỳ thọ cụ giả chí ư tịch trắc 。chấp y bát đương Đông giai diện Bắc nhi lập 。 教授師從南面東階却下。具修威儀令眾可觀。 giáo thọ sư tùng Nam diện Đông giai khước hạ 。cụ tu uy nghi lệnh chúng khả quán 。 故律中執持威儀。不失法度。 cố luật trung chấp trì uy nghi 。bất thất pháp độ 。 如頞鞞比丘以威儀而伏邪道。故知威儀肅物。來自久矣。 như át tỳ Tỳ-kheo dĩ uy nghi nhi phục tà đạo 。cố tri uy nghi túc vật 。lai tự cửu hĩ 。 彼至問席所敷座。坐已仍取受人衣鉢。 bỉ chí vấn tịch sở phu tọa 。tọa dĩ nhưng thủ thọ/thụ nhân y bát 。 訖令其脫屣上席。先取尼師壇。為受持已。令在上坐。 cật lệnh kỳ thoát tỉ thượng tịch 。tiên thủ ni sư đàn 。vi/vì/vị thọ trì dĩ 。lệnh tại Thượng tọa 。 又取安多會。為受持已。令在身著。 hựu thủ an đa hội 。vi/vì/vị thọ trì dĩ 。lệnh tại thân trước/trứ 。 次取欝多羅僧。為受持已。令於上披。又取僧伽梨。 thứ thủ uất Ta-la tăng 。vi/vì/vị thọ trì dĩ 。lệnh ư thượng phi 。hựu thủ tăng già lê 。 為受持已。如前幞之。教彼人云。此三衣名唯佛法有。 vi/vì/vị thọ trì dĩ 。như tiền phốc chi 。giáo bỉ nhân vân 。thử tam y danh duy Phật Pháp hữu 。 九十六種外道所無。何得不敬。 cửu thập lục chủng ngoại đạo sở vô 。hà đắc bất kính 。 故坐具尼師壇如塔之有基也。 cố tọa cụ ni sư đàn như tháp chi hữu cơ dã 。 汝今受戒即五分法身之基也。良以五分由戒而成。 nhữ kim thọ/thụ giới tức ngũ phân Pháp thân chi cơ dã 。lương dĩ ngũ phần do giới nhi thành 。 若無坐具而坐汝身。則五分定慧無所從生。 nhược/nhã vô tọa cụ nhi tọa nhữ thân 。tức ngũ phần định tuệ vô sở tùng sanh 。 故坐具如塔之基也。三衣斷三毒也。五條下衣斷貪身也。 cố tọa cụ như tháp chi cơ dã 。tam y đoạn tam độc dã 。ngũ điều hạ y đoạn tham thân dã 。 七條中衣斷瞋口也。大衣上衣斷癡心也。 thất điều trung y đoạn sân khẩu dã 。đại y thượng y đoạn si tâm dã 。 如是廣之隨時說導。問難遮訖。此受持衣。 như thị quảng chi tùy thời thuyết đạo 。vấn nạn/nan già cật 。thử thọ trì y 。 諸部並在問難前。今時在受戒後。無文可出。 chư bộ tịnh tại vấn nạn/nan tiền 。kim thời tại thọ/thụ giới hậu 。vô văn khả xuất 。 不足行用。彼教授師如常威儀。從下層東階上。 bất túc hạnh/hành/hàng dụng 。bỉ giáo thọ sư như thường uy nghi 。tòng hạ tằng Đông giai thượng 。 至層上西迴。至第二層南面西階上。向東迴。 chí tằng thượng Tây hồi 。chí đệ nhị tằng Nam diện Tây giai thượng 。hướng Đông hồi 。 當佛前禮三拜已。東轉北迴。至羯磨師前。 đương Phật tiền lễ tam bái dĩ 。Đông chuyển Bắc hồi 。chí yết ma sư tiền 。 相去舒手及處。立作白召已。至南面西階上召之。 tướng khứ thư thủ cập xứ/xử 。lập tác bạch triệu dĩ 。chí Nam diện Tây giai thượng triệu chi 。 依師召而上。便引欲受戒者。 y sư triệu nhi thượng 。tiện dẫn dục thọ/thụ giới giả 。 向三上座坐處禮已。次又一一禮十師竟。 hướng tam Thượng tọa tọa xứ/xử lễ dĩ 。thứ hựu nhất nhất lễ thập sư cánh 。 威儀師令於羯磨師前互跪教乞戒。彼復座已。 uy nghi sư lệnh ư yết ma sư tiền hỗ quỵ giáo khất giới 。bỉ phục tọa dĩ 。 羯磨師依法單白。問難已。和僧羯磨與受戒。 yết ma sư y Pháp đan bạch 。vấn nạn/nan dĩ 。hòa tăng yết ma dữ thọ/thụ giới 。 竟令於十師下互跪諸受具人。總了一時就佛前面北。 cánh lệnh ư thập sư hạ hỗ quỵ chư thọ cụ nhân 。tổng liễu nhất thời tựu Phật tiền diện Bắc 。 互跪更聽遺教而立住。其教授師執香爐起。 hỗ quỵ cánh thính di giáo nhi lập trụ 。kỳ giáo thọ sư chấp hương lô khởi 。 至西面北階頭。立引十師下階。循下層上。 chí Tây diện Bắc giai đầu 。lập dẫn thập sư hạ giai 。tuần hạ tằng thượng 。 面南出東迴面北。當佛像前禮三拜立住。 diện Nam xuất Đông hồi diện Bắc 。đương Phật tượng tiền lễ tam bái lập trụ 。 維那又引新受戒人。從東面南階却下至地。 duy na hựu dẫn tân thọ/thụ giới nhân 。tùng Đông diện Nam giai khước hạ chí địa 。 北出繞壇迴。至南面下層西階下。 Bắc xuất nhiễu đàn hồi 。chí Nam diện hạ tằng Tây giai hạ 。 東迴面北禮佛竟立住。師僧見新受戒者來。 Đông hồi diện Bắc lễ Phật cánh lập trụ 。sư tăng kiến tân thọ/thụ giới giả lai 。 便從下層東階下南出。雁行相待於華林間。新受戒者從後而行。 tiện tòng hạ tằng Đông giai hạ Nam xuất 。nhạn hạnh/hành/hàng tướng đãi ư hoa lâm gian 。tân thọ/thụ giới giả tùng hậu nhi hạnh/hành/hàng 。 至場地林間。方令受戒者在前。 chí trường địa lâm gian 。phương lệnh thọ/thụ giới giả tại tiền 。 教授師引十師出場門入大界。如常所止。 giáo thọ sư dẫn thập sư xuất trường môn nhập đại giới 。như thường sở chỉ 。 此之威儀聖所行法。法隱既久。執生常者謂是新儀。 thử chi uy nghi Thánh sở hạnh Pháp 。Pháp ẩn ký cửu 。chấp sanh thường giả vị thị tân nghi 。 幸詳之也。余以乾封二年二月八日及以夏初。 hạnh tường chi dã 。dư dĩ kiền phong nhị niên nhị nguyệt bát nhật cập dĩ hạ sơ 。 既立戒壇。仍依法載受具戒。 ký lập giới đàn 。nhưng y Pháp tái thọ cụ giới 。 于時前後預受者二十七人。並多是諸方。 vu thời tiền hậu dự thọ/thụ giả nhị thập thất nhân 。tịnh đa thị chư phương 。 謂雍州洛州虢州蒲州晉州貝州丹州坊州隴州澧州荊州台州并 vị ung châu lạc châu quắc châu bồ châu tấn châu bối châu đan châu phường châu lũng châu lễ châu kinh châu đài châu tinh 州。如是等州依壇受具。故引大略知非謬緣。 châu 。như thị đẳng châu y đàn thọ cụ 。cố dẫn Đại lược tri phi mậu duyên 。 諸有同法之儔遊方之士。 chư hữu đồng pháp chi trù du phương chi sĩ 。 聞余創建興心嚮赴者。略列名位取信於後。 văn dư sang kiến hưng tâm hướng phó giả 。lược liệt danh vị thủ tín ư hậu 。  終南山雲居寺大德僧伽禪師  Chung Nam sơn vân cư tự Đại Đức tăng già Thiền sư  京師西明寺大德真懿律師  kinh sư Tây Minh tự Đại Đức chân ý luật sư  京師弘法寺大德恒善律師  kinh sư hoằng pháp tự Đại Đức hằng thiện luật sư  終南山雲際寺大德悟玄律師  Chung Nam sơn vân tế tự Đại Đức ngộ huyền luật sư  京師西明寺大德薄塵法師  kinh sư Tây Minh tự Đại đức bạc trần Pháp sư  京師大慈恩寺大德弘度律師  kinh sư đại từ ân tự Đại Đức hoằng độ luật sư  昭陵瑤臺寺大德道誠律師  chiêu lăng dao đài tự Đại Đức đạo thành luật sư  終南山龍池寺智善律師  Chung Nam sơn long trì tự trí thiện luật sư  京師光明寺新羅國智仁律師  kinh sư quang minh tự Tân La quốc trí nhân luật sư  華州西嶽沙門法藏禪師  hoa châu Tây nhạc Sa Môn Pháp tạng Thiền sư  終南山寶德寺道光律師  Chung Nam sơn Bảo Đức tự đạo quang luật sư  荊州長沙寺智藏律師  kinh châu trường/trưởng sa tự Trí Tạng luật sư  荊州景元山無行禪師  kinh châu cảnh nguyên sơn vô hạnh/hành/hàng Thiền sư  荊州覆船山玉泉寺弘景律師  kinh châu phước thuyền sơn ngọc tuyền tự hoằng cảnh luật sư  并州六通寺智琮禪師  tinh châu lục thông tự trí tông Thiền sư  潤州明慶寺玄寂律師  nhuận châu minh khánh tự huyền tịch luật sư  衡州南嶽雲峰寺義本律師  hành châu Nam nhạc vân phong tự nghĩa bổn luật sư  洋州儻城寺道寂律師  dương châu thảng thành tự đạo tịch luật sư  荊州天王寺道譽法師  kinh châu Thiên Vương tự đạo dự Pháp sư  荊州四層寺智璿禪師  kinh châu tứ tằng tự trí tuyền Thiền sư  京師西明寺大慈律師  kinh sư Tây Minh tự đại từ luật sư  京師西明寺四依律師  kinh sư Tây Minh tự tứ y luật sư  齊州東嶽沙門明藏禪師  tề châu Đông nhạc Sa Môn minh tạng Thiền sư  荊州安寶寺慧忍禪師  kinh châu an bảo tự tuệ nhẫn Thiền sư  荊州善集寺道恪禪師  kinh châu thiện tập tự đạo khác Thiền sư  台州天台山白巖寺慧莊禪師  đài châu Thiên Thai sơn bạch nham tự tuệ trang Thiền sư  襄州峴山報善寺慧璿律師  tương châu hiện sơn báo thiện tự tuệ tuyền luật sư  荊州昇覺寺慧璉禪師  kinh châu thăng giác tự tuệ liễn Thiền sư  荊州開聖寺慧儼禪師  kinh châu khai Thánh tự tuệ nghiễm Thiền sư  荊州陟屺寺慧獎法師  kinh châu trắc dĩ tự tuệ tưởng Pháp sư  荊州無量寺玄賾法師  kinh châu vô lượng tự huyền trách Pháp sư  洛州天宮寺守節法師  lạc châu Thiên cung tự thủ tiết Pháp sư  晉州沙門曇獎法師  tấn châu Sa Môn đàm tưởng Pháp sư  東嶽沙門名恪律師  Đông nhạc Sa Môn danh khác luật sư  京師空觀寺行滔禪師  kinh sư không quán tự hạnh/hành/hàng thao Thiền sư  秦州麥積崖沙門法度禪師  tần châu mạch tích nhai Sa Môn pháp độ Thiền sư  虢州大興國寺義方律師  quắc châu Đại hưng quốc tự nghĩa phương luật sư  荊州長沙寺德行律師  kinh châu trường/trưởng sa tự đức hạnh/hành/hàng luật sư  京師弘濟寺懷素律師  kinh sư hoằng tế tự hoài tố luật sư 自外不備列名。 tự ngoại bất bị liệt danh 。 至如終南山大翠微寺等諸沙門。及巖隱野居追朋問道之賓。 chí như Chung Nam sơn Đại thúy vi tự đẳng chư Sa Môn 。cập nham ẩn dã cư truy bằng vấn đạo chi tân 。 翕習容裔整帶而赴。高壇觀行禮度折旋。 hấp tập dung duệ chỉnh đái nhi phó 。cao đàn quán hạnh/hành/hàng lễ độ chiết toàn 。 而鑒其敬仰者。或在空外界中送心隨喜。 nhi giám kỳ kính ngưỡng giả 。hoặc tại không ngoại giới trung tống tâm tùy hỉ 。 佇立合掌而欣其威儀者。將有百計。行事既了。 trữ lập hợp chưởng nhi hân kỳ uy nghi giả 。tướng hữu bách kế 。hạnh/hành/hàng sự ký liễu 。 維那引至僧住堂中。列坐飯之。 duy na dẫn chí tăng trụ/trú đường trung 。liệt tọa phạn chi 。 諸有清信士女崇扈之鄉來者滿院。皆合掌隨喜立而稱善。 chư hữu thanh tín sĩ nữ sùng hỗ chi hương lai giả mãn viện 。giai hợp chưởng tùy hỉ lập nhi xưng thiện 。 亦一塗之造化也。追萬古之清塵焉。 diệc nhất đồ chi tạo hóa dã 。truy vạn cổ chi thanh trần yên 。   戒壇功能遠近第十   giới đàn công năng viễn cận đệ thập 案結界之地也。隨其限域。下至金剛之輪。 án kết giới chi địa dã 。tùy kỳ hạn vực 。hạ chí Kim cương chi luân 。 雖經劫壞。終焉莫毀。如諸論說。佛法將滅。 tuy Kinh kiếp hoại 。chung yên mạc hủy 。như chư luận thuyết 。Phật Pháp tướng diệt 。 結界法失。有論者言。先結不失。後結不成。 kết giới Pháp thất 。hữu luận giả ngôn 。tiên kết/kiết bất thất 。hậu kết/kiết bất thành 。 斯為定義。今案諸傳說。天竺印度咸有聖蹤。 tư vi/vì/vị định nghĩa 。kim án chư truyền thuyết 。Thiên-Trúc ấn độ hàm hữu Thánh tung 。 並經多劫於今見在。至如八字捨身之事。 tịnh Kinh đa kiếp ư kim kiến tại 。chí như bát tự xả thân chi sự 。 子女流血之徵。破骨出髓之苦相。布髮掩泥之遺緒。 tử nữ lưu huyết chi trưng 。phá cốt xuất tủy chi khổ tướng 。bố phát yểm nê chi di tự 。 端然布設。開迹如初。以此往徵。界結非沒。 đoan nhiên bố thiết 。khai tích như sơ 。dĩ thử vãng trưng 。giới kết/kiết phi một 。 印度諸師相從二釋。初言。結界聖相並是神功。 ấn độ chư sư tướng tùng nhị thích 。sơ ngôn 。kết giới Thánh tướng tịnh thị Thần công 。 災劫焚漂斯為俗有。俗非壞道之法。 tai kiếp phần phiêu tư vi/vì/vị tục hữu 。tục phi hoại đạo chi Pháp 。 故道法恒存。致使前相於今不絕。有論師言。 cố đạo pháp hằng tồn 。trí sử tiền tướng ư kim bất tuyệt 。hữu Luận sư ngôn 。 斯是佛之化迹所在。弘利終期不灰。 tư thị Phật chi hóa tích sở tại 。hoằng lợi chung kỳ bất hôi 。 所以三災起時。淪亡從於大地為空為水。蹤緒罕尋。 sở dĩ tam tai khởi thời 。luân vong tùng ư Đại địa vi/vì/vị không vi/vì/vị thủy 。tung tự hãn tầm 。 世界後成。所有故處還依舊立。 thế giới hậu thành 。sở hữu cố xứ/xử hoàn y cựu lập 。 故此聖迹儼然如初。不足怪也。如彼色欲二界。咸化為空。 cố thử thánh tích nghiễm nhiên như sơ 。bất túc quái dã 。như bỉ sắc dục nhị giới 。hàm hóa vi/vì/vị không 。 後成立時。如前置立。眾生業力一不思議。 hậu thành lập thời 。như tiền trí lập 。chúng sanh nghiệp lực nhất bất tư nghị 。 佛之流化二不思議。豈以凡謀奪于聖慮。 Phật chi lưu hóa nhị bất tư nghị 。khởi dĩ phàm mưu đoạt vu Thánh lự 。 故結界堅住必無所損。問曰。若如所述。 cố kết giới kiên trụ/trú tất vô sở tổn 。vấn viết 。nhược như sở thuật 。 賢劫四佛咸有舊蹤。立寺結界僧之常法。 hiền kiếp tứ Phật hàm hữu cựu tung 。lập tự kết giới tăng chi thường Pháp 。 今時立相豈不與舊界相重。重結不成。作法敗矣。如何釋之。 kim thời lập tướng khởi bất dữ cựu giới tướng trọng 。trọng kết/kiết bất thành 。tác pháp bại hĩ 。như hà thích chi 。 答曰。隨一佛化一佛之僧。何有能仁之子。 đáp viết 。tùy nhất Phật hóa nhất Phật chi tăng 。hà hữu năng nhân chi tử 。 與飲光為資乎。各師所師故非別眾。 dữ ẩm quang vi/vì/vị tư hồ 。các sư sở sư cố phi biệt chúng 。 即如釋尊一代。僧具六和。一見不和。兩不足數。 tức như thích tôn nhất đại 。tăng cụ lục hòa 。nhất kiến bất hòa 。lượng (lưỡng) bất túc số 。 各結各部類例見聞。 các kết/kiết các bộ loại lệ kiến văn 。 故知前佛之僧界不妨後佛之行事也。故律鈔中。五種互結。各不相妨也。 cố tri tiền Phật chi tăng giới bất phương hậu Phật chi hạnh/hành/hàng sự dã 。cố luật sao trung 。ngũ chủng hỗ kết/kiết 。các bất tướng phương dã 。 然前佛之遺基後佛皆就而興起也。 nhiên tiền Phật chi di cơ hậu Phật giai tựu nhi hưng khởi dã 。 如舍衛祇桓之地。九十一劫常為佛遊。 như Xá-vệ Kỳ Hoàn chi địa 。cửu thập nhất kiếp thường vi/vì/vị Phật du 。 身子覩蟻窟而興悲事可知也。自餘更有。辭繁且略。 Thân tử đổ nghĩ quật nhi hưng bi sự khả tri dã 。tự dư cánh hữu 。từ phồn thả lược 。   戒壇贊述辨德第十一   giới đàn tán thuật biện đức đệ thập nhất   開壤創築戒場之壇文   khai nhưỡng sang trúc giới trường chi đàn văn 維唐乾封二年仲春八日。 duy đường kiền phong nhị niên trọng xuân bát nhật 。 京師西明寺沙門釋道宣。乃與宇內嶽瀆諸州沙門。商較律儀。 kinh sư Tây Minh tự Sa Môn thích Đạo Tuyên 。nãi dữ vũ nội nhạc độc chư châu Sa Môn 。thương giác luật nghi 。 討擊機務。敢於京南遠郊澧福二水之陰。 thảo kích ky vụ 。cảm ư kinh Nam viễn giao lễ phước nhị thủy chi uẩn 。 鄉曰清官。里稱遵善。持律眾所建立戒壇。 hương viết thanh quan 。lý xưng tuân thiện 。trì luật chúng sở kiến lập giới đàn 。 原夫戒定慧法眾聖之良筌。 nguyên phu giới định tuệ Pháp chúng Thánh chi lương thuyên 。 攝律善生三佛之津導。是知戒為入聖之本。為出俗之基。 nhiếp luật thiện sanh tam Phật chi tân đạo 。thị tri giới vi/vì/vị nhập thánh chi bổn 。vi/vì/vị xuất tục chi cơ 。 皇覺寄此而開權。正法由茲而久住。 hoàng giác kí thử nhi khai quyền 。chánh pháp do tư nhi cửu trụ 。 所以四依御宇。必祖戒而啟蒙泉。五乘方駕。 sở dĩ tứ y ngự vũ 。tất tổ giới nhi khải mông tuyền 。ngũ thừa phương giá 。 亦因戒而張化首。自法流東漸居七百年。 diệc nhân giới nhi trương hóa thủ 。tự Pháp lưu Đông tiệm cư thất bách niên 。 戒場之壇名實乖爽。律論所顯場壇兩馳。 giới trường chi đàn danh thật quai sảng 。luật luận sở hiển trường đàn lượng (lưỡng) trì 。 各備機緣隨事便舉。有晉揚輦南林戒壇。德鎧聖士厥初基搆。 các bị ky duyên tùy sự tiện cử 。hữu tấn dương liễn Nam lâm giới đàn 。đức khải Thánh sĩ quyết sơ cơ cấu 。 中原正偽蔑爾無聞。有以大界為戒場。 trung nguyên chánh ngụy miệt nhĩ vô văn 。hữu dĩ đại giới vi/vì/vị giới trường 。 有以平場為壇上。斯由法被三廢後興在於覊縻。 hữu dĩ bình trường vi/vì/vị đàn thượng 。tư do Pháp bị tam phế hậu hưng tại ư ki mi 。 或由師心獨斷討論絕於經教。 hoặc do sư tâm độc đoạn thảo luận tuyệt ư Kinh giáo 。 若夫創置戒壇。專弘戒本。良由律儀所攝用統有空。 nhược/nhã phu sang trí giới đàn 。chuyên hoằng giới bản 。lương do luật nghi sở nhiếp dụng thống hữu không 。 約情充仞於大千。論法該通於六位。 ước Tình sung nhận ư Đại Thiên 。luận Pháp cai thông ư lục vị 。 陰入界處莫匪戒緣。上聖下凡咸資戒護。 uẩn nhập giới xứ/xử mạc phỉ giới duyên 。thượng Thánh hạ phàm hàm tư giới hộ 。 遂使小戒大戒開行業之始終。有願無願顯因心之漸頓。 toại sử tiểu giới đại giới khai hành nghiệp chi thủy chung 。hữu nguyện vô nguyện hiển nhân tâm chi tiệm đốn 。 經敘菩薩戒聚。非白四而不生。律明聲聞正禁。 Kinh tự Bồ-tát giới tụ 。phi bạch tứ nhi bất sanh 。luật minh Thanh văn chánh cấm 。 因十僧而克果。若欲行斯羯磨。要假壇場。 nhân thập tăng nhi khắc quả 。nhược/nhã dục hạnh/hành/hàng tư Yết-ma 。yếu giả đàn trường 。 故以戒法為名。全是淨行之本。 cố dĩ giới pháp vi/vì/vị danh 。toàn thị tịnh hạnh chi bổn 。 大界初興僧法兩設。至論作業。戒場則多。 đại giới sơ hưng tăng Pháp lượng (lưỡng) thiết 。chí luận tác nghiệp 。giới trường tức đa 。 此則僧住法住各有其致。今立戒壇之場。備依教旨。 thử tức tăng trụ pháp trụ/trú các hữu kỳ trí 。kim lập giới đàn chi trường 。bị y giáo chỉ 。 豎三標而分兩界。圍空地而絕錯疑。 thụ tam tiêu nhi phần lưỡng giới 。vi không địa nhi tuyệt thác/thố nghi 。 先結小界為場壇之本。依自然而集僧。曉同別之殊致。 tiên kết/kiết tiểu giới vi/vì/vị trường đàn chi bổn 。y tự nhiên nhi tập tăng 。hiểu đồng biệt chi thù trí 。 三述戒場之外相。白二約而結之。 tam thuật giới trường chi ngoại tướng 。bạch nhị ước nhi kết/kiết chi 。 故使三階肅而峙列。委登降之接足。四維晏而在隅。 cố sử tam giai túc nhi trì liệt 。ủy đăng hàng chi tiếp túc 。tứ duy yến nhi tại ngung 。 識辰晷之斜正。後結大界。僧出戒場。隨相各集。 thức Thần quỹ chi tà chánh 。hậu kết/kiết đại giới 。tăng xuất giới trường 。tùy tướng các tập 。 別唱別結。因使四處僧事無乖別之蹤。 biệt xướng biệt kết/kiết 。nhân sử tứ xứ tăng sự vô quai biệt chi tung 。 六和顯德有乘權之務。作業成遂。七萬之歲不亡。 lục hòa hiển đức hữu thừa quyền chi vụ 。tác nghiệp thành toại 。thất vạn chi tuế bất vong 。 德僧自在。三災之變無沒。由斯以言。 đức tăng tự tại 。tam tai chi biến vô một 。do tư dĩ ngôn 。 戒場之舉不徒設也。成則佛法常住。壞則正教淪亡。 giới trường chi cử bất đồ thiết dã 。thành tức Phật Pháp thường trụ 。hoại tức chánh giáo luân vong 。 此言匪妄。又彌慎也。 thử ngôn phỉ vọng 。hựu di thận dã 。 是知受隨二戒寄斯地而克隆。持犯兩儀亦因茲而還淨。故經云。 thị tri thọ tùy nhị giới kí tư địa nhi khắc long 。trì phạm lượng (lưỡng) nghi diệc nhân tư nhi hoàn tịnh 。cố Kinh vân 。 若無此戒。諸善不生。諒是定慧之本基。 nhược/nhã vô thử giới 。chư thiện bất sanh 。lượng thị định tuệ chi bổn cơ 。 誠即業惑之良藥也。比人行事輕斯者多。不築壇基。 thành tức nghiệp hoặc chi lương dược dã 。bỉ nhân hạnh/hành/hàng sự khinh tư giả đa 。bất trúc đàn cơ 。 隨宜授受。或妄結小界。曾非難緣。或輒居佛殿。 tùy nghi thọ/thụ thọ/thụ 。hoặc vọng kết/kiết tiểu giới 。tằng phi nạn/nan duyên 。hoặc triếp cư Phật điện 。 僧皆背像。或在空迴。或在村坊。迷昏別眾。 tăng giai bối tượng 。hoặc tại không hồi 。hoặc tại thôn phường 。mê hôn biệt chúng 。 誦文徒結。斯塗紛糅無足敘之。故僧傳云。 tụng văn đồ kết/kiết 。tư đồ phân nhữu vô túc tự chi 。cố tăng truyền vân 。 中國僧來欲受戒者。揚都行事並在江舟別結而受。 Trung Quốc tăng lai dục thọ/thụ giới giả 。dương đô hạnh/hành/hàng sự tịnh tại giang châu biệt kết/kiết nhi thọ/thụ 。 有問其故。答曰。結界法本同別難知。 hữu vấn kỳ cố 。đáp viết 。kết giới pháp bản đồng biệt nạn/nan tri 。 故於舟中相絕非難。說戒等法不成乍可。 cố ư châu trung tướng tuyệt phi nạn/nan 。thuyết giới đẳng Pháp bất thành sạ khả 。 夫欲住持正法弘護聖儀斷絕煩惱。非戒不得脫。 phu dục trụ trì chánh pháp hoằng hộ thánh nghi đoạn tuyệt phiền não 。phi giới bất đắc thoát 。 非界地戒業無依。虛承剃染。心無聖法。徒喪一生。 phi giới địa giới nghiệp vô y 。hư thừa thế nhiễm 。tâm vô thánh pháp 。đồ tang nhất sanh 。 終淪萬劫。豈不累於自他虛為釋尊之種也。 chung luân vạn kiếp 。khởi bất luy ư tự tha hư vi/vì/vị thích tôn chi chủng dã 。 故彼梵僧勤勤若此。此生死人平平若此。 cố bỉ phạm tăng cần cần nhược/nhã thử 。thử sanh tử nhân bình bình nhược/nhã thử 。 彌天所誡可不思哉。有人聞結驚而私誚。 di Thiên sở giới khả bất tư tai 。hữu nhân văn kết/kiết kinh nhi tư tiếu 。 余告之曰。非敢立異。斯乃一同經教具周。 dư cáo chi viết 。phi cảm lập dị 。tư nãi nhất đồng Kinh giáo cụ châu 。 人不行爾。竊以。淨教所詮依法為本。文明四說之印。 nhân bất hạnh/hành nhĩ 。thiết dĩ 。tịnh giáo sở thuyên y Pháp vi/vì/vị bổn 。văn minh tứ thuyết chi ấn 。 遺誥三藏之功。順則揚三寶之初秋。 di cáo Tam Tạng chi công 。thuận tức dương Tam Bảo chi sơ thu 。 違則滅四僧之後轍。文云。戒場極小容二十一人。 vi tức diệt tứ tăng chi hậu triệt 。văn vân 。giới trường cực tiểu dung nhị thập nhất nhân 。 明壇上之廣量也。應至舒手及處。 minh đàn thượng chi quảng lượng dã 。ưng chí thư thủ cập xứ/xử 。 明壇非覆障之內也。應留中間。明二界非相接也。 minh đàn phi phước chướng chi nội dã 。ưng lưu trung gian 。minh nhị giới phi tướng tiếp dã 。 先結場已大界繞之。明初後之軌儀也。但置佛殿。 tiên kết/kiết trường dĩ đại giới nhiễu chi 。minh sơ hậu chi quỹ nghi dã 。đãn trí Phật điện 。 明僧寶之所依也。若有僧住有慚剔除。 minh tăng bảo chi sở y dã 。nhược hữu tăng trụ/trú hữu tàm dịch trừ 。 明有羞僧弘崇戒護易成就也。文有臨壇師。 minh hữu tu tăng hoằng sùng giới hộ dịch thành tựu dã 。văn hữu lâm đàn sư 。 壇上僧則非場地之恒度也。此壇唯存戒住。 đàn thượng tăng tức phi trường địa chi hằng độ dã 。thử đàn duy tồn giới trụ/trú 。 今則多有僧住。固可詳諸誠教。若斯義難隱忍。 kim tức đa hữu tăng trụ/trú 。cố khả tường chư thành giáo 。nhược/nhã tư nghĩa nạn/nan ẩn nhẫn 。 所以狀白敘搆。業業兢兢。晨夕讎校。仰遵遺寄。 sở dĩ trạng bạch tự cấu 。nghiệp nghiệp căng căng 。Thần tịch thù giáo 。ngưỡng tuân di kí 。 輒備通引。永垂無昧云爾。 triếp bị thông dẫn 。vĩnh thùy vô muội vân nhĩ 。   大唐雍州長安縣清官鄉淨業寺戒壇之銘   Đại Đường ung châu Trường An huyền thanh quan hương tịnh nghiệp tự giới đàn chi minh 原夫戒壇之興其來久矣。肇於祇樹之始。 nguyên phu giới đàn chi hưng kỳ lai cửu hĩ 。triệu ư kì thụ chi thủy 。 流漸淮海之陰。開佛化之羽儀。扇仁風於寰宇。 lưu tiệm hoài hải chi uẩn 。khai Phật hóa chi vũ nghi 。phiến nhân phong ư hoàn vũ 。 遂得定慧攸託。非戒無以成基。業行是依。 toại đắc định tuệ du thác 。phi giới vô dĩ thành cơ 。nghiệp hạnh/hành/hàng thị y 。 必律儀方能堪濟。其德既廣。非恒地之所任持。 tất luật nghi phương năng kham tế 。kỳ đức ký quảng 。phi hằng địa chi sở nhậm trì 。 其績既高。豈常務而能搆克。 kỳ tích ký cao 。khởi thường vụ nhi năng cấu khắc 。 故使於僧院內別置戒場。又於場中增基列陛。階除四布。 cố sử ư tăng viện nội biệt trí giới trường 。hựu ư trường trung tăng cơ liệt bệ 。giai trừ tứ bố 。 壇塔高嚴。幽明之所監護。凡聖於焉景仰。 đàn tháp cao nghiêm 。u minh chi sở giam hộ 。phàm Thánh ư yên cảnh ngưỡng 。 集僧作業經三災而莫虧。 tập tăng tác nghiệp Kinh tam tai nhi mạc khuy 。 登降受行歷萬古而長騖。是則慈化弘遠。誠資戒德之功。煩惑廓消。 đăng hàng thọ/thụ hạnh/hành/hàng lịch vạn cổ nhi trường/trưởng vụ 。thị tắc từ hóa hoằng viễn 。thành tư giới đức chi công 。phiền hoặc khuếch tiêu 。 咸假場壇之力。統其績也。豈不盛哉。 hàm giả trường đàn chi lực 。thống kỳ tích dã 。khởi bất thịnh tai 。 若不式樹旌銘。將何啟其津徑。略述所緣。其辭曰。 nhược/nhã bất thức thụ/thọ tinh minh 。tướng hà khải kỳ tân kính 。lược thuật sở duyên 。kỳ từ viết 。 幽關未啟。妙茲弘導。匪藉能仁。誰其覆燾。 u quan vị khải 。diệu tư hoằng đạo 。phỉ tạ năng nhân 。thùy kỳ phước đảo 。 覆燾伊何。諒惟戒力。三聖位隆。四生仰極。 phước đảo y hà 。lượng duy giới lực 。tam thánh vị long 。tứ sanh ngưỡng cực 。 昏谷作梗。煩勞莫息。緜茲長往。於何取則。 hôn cốc tác ngạnh 。phiền lao mạc tức 。緜tư trường/trưởng vãng 。ư hà thủ tắc 。 在昔給園。皇覺顧命。創築場壇。開敷嘉令。 tại tích cấp viên 。hoàng giác cố mạng 。sang trúc trường đàn 。khai phu gia lệnh 。 金河既竭。玉門高映。道流淮海。南林一盛。 kim hà ký kiệt 。ngọc môn cao ánh 。đạo lưu hoài hải 。Nam lâm nhất thịnh 。 周發靈臺。漢徹明堂。事遵往帝。締搆餘皇。 châu phát linh đài 。hán triệt minh đường 。sự tuân vãng đế 。Đề cấu dư hoàng 。 戒壇式緒。時惟法王。用隆化本。永永無疆。 giới đàn thức tự 。thời duy pháp vương 。dụng long hóa bổn 。vĩnh vĩnh vô cương 。 爰有英達。厥稱僧傑。德懋時雄。智包髦烈。 viên hữu anh đạt 。quyết xưng tăng kiệt 。đức mậu thời hùng 。trí bao mao liệt 。 齊梁作(簐-欠+几)。緇素垂節。廣樹法場。橫張像設。 tề lương tác (簐-khiếm +kỷ )。truy tố thùy tiết 。quảng thụ/thọ pháp trường 。hoạnh trương tượng thiết 。 是號文國。山夷海截。有惑斯宗。人坑法滅。 thị hiệu văn quốc 。sơn di hải tiệt 。hữu hoặc tư tông 。nhân khanh pháp diệt 。 中原失緒。三犯凶咽。仁祠奄室。法侶興悲。 trung nguyên thất tự 。tam phạm hung yết 。nhân từ yểm thất 。pháp lữ hưng bi 。 考定斯咎。明壇靡基。敢遵往則。式表離辭。 khảo định tư cữu 。minh đàn mĩ/mị cơ 。cảm tuân vãng tức 。thức biểu ly từ 。 永鎮終古。茲文在茲。 vĩnh trấn chung cổ 。tư văn tại tư 。   終南山北澧福之陰清官鄉淨業寺戒壇佛舍   Chung Nam sơn Bắc lễ phước chi uẩn thanh quan hương tịnh nghiệp tự giới đàn Phật xá   利之銘   lợi chi minh 維大唐乾封二年歲在丁卯孟夏朔日。 duy Đại Đường kiền phong nhị niên tuế tại đinh mão mạnh hạ sóc nhật 。 京師西明寺沙門釋道宣。與諸嶽瀆沙門。 kinh sư Tây Minh tự Sa Môn thích Đạo Tuyên 。dữ chư nhạc độc Sa Môn 。 會于前鄉之道場。平章法律。 hội vu tiền hương chi đạo tràng 。bình chương pháp luật 。 仰惟三聖垂教以戒為先。四生歸德遵塗莫絕。遂使住法六萬之壽。 ngưỡng duy tam thánh thùy giáo dĩ giới vi/vì/vị tiên 。tứ sanh quy đức tuân đồ mạc tuyệt 。toại sử trụ pháp lục vạn chi thọ 。 作化在於律儀。時經三變之秋。 tác hóa tại ư luật nghi 。thời Kinh tam biến chi thu 。 啟務資於定慧。所以敢承餘烈。克搆場壇。陳瘞靈軀。 khải vụ tư ư định tuệ 。sở dĩ cảm thừa dư liệt 。khắc cấu trường đàn 。trần ế linh khu 。 鎮茲福地冀願皇覺慈照。景業統宇宙而無疆。 trấn tư phước địa kí nguyện hoàng giác từ chiếu 。cảnh nghiệp thống vũ trụ nhi vô cương 。 垂裕含光。神功諒堪濟而逾遠。序之不足。 thùy dụ hàm quang 。Thần công lượng kham tế nhi du viễn 。tự chi bất túc 。 略為短銘。其辭曰。 lược vi/vì/vị đoản minh 。kỳ từ viết 。 皇矣正覺。作化在三。戒為良導。萬善攸談。 hoàng hĩ chánh giác 。tác hóa tại tam 。giới vi/vì/vị lương đạo 。vạn thiện du đàm 。 氷涼于水。青更逾藍。非斯組織。餘則誰甘。 băng lương vu thủy 。thanh cánh du lam 。phi tư tổ chức 。dư tức thùy cam 。 嶽瀆法儔。乘時蔚峙。板築福壇。猶登岵屺。 nhạc độc Pháp trù 。thừa thời úy trì 。bản trúc phước đàn 。do đăng hỗ dĩ 。 戒護是陞。幽明咸履。悠哉後裔。則為高軌。 giới hộ thị thăng 。u minh hàm lý 。du tai hậu duệ 。tức vi/vì/vị cao quỹ 。 敢述時緣。遍流芳紀。 cảm thuật thời duyên 。biến lưu phương kỉ 。 荊州等界寺沙門無行。觀化秦川。遇茲盛集。 kinh châu đẳng giới tự Sa Môn vô hạnh/hành/hàng 。quán hóa tần xuyên 。ngộ tư thịnh tập 。 贊而述之。 tán nhi thuật chi 。   大唐乾封二年四月朔日荊南渚宮沙門釋無   Đại Đường kiền phong nhị niên tứ nguyệt sóc nhật kinh Nam chử cung Sa Môn thích vô   行戒壇舍利贊   hạnh/hành/hàng giới đàn xá lợi tán 余等登趾荊岑。搜玄秦嶺。承律謨於上德。 dư đẳng đăng chỉ kinh sầm 。sưu huyền tần lĩnh 。thừa luật mô ư thượng đức 。 聞所未聞。稟清範於靈壇。日新日損。 văn sở vị văn 。bẩm thanh phạm ư linh đàn 。nhật tân nhật tổn 。 是以皇覺慈訓弘之在人。祇樹高風幽心祥感。 thị dĩ hoàng giác từ huấn hoằng chi tại nhân 。kì thụ cao phong u tâm tường cảm 。 幸逢嘉會。瘞靈骨於福壇。玄綱載維。 hạnh phùng gia hội 。ế linh cốt ư phước đàn 。huyền cương tái duy 。 想德鎧之非遠。不勝手舞。景仰神光。敢述玄猷。 tưởng đức khải chi phi viễn 。bất thắng thủ vũ 。cảnh ngưỡng thần quang 。cảm thuật huyền du 。 乃為贊曰覺智圓明。應物唯靈。非滅示滅。 nãi vi/vì/vị tán viết giác trí Viên Minh 。ưng vật duy linh 。phi diệt thị diệt 。 無生現生為人演法。三學開津。場壇肅穆。戒德氤氳。 vô sanh hiện sanh vi/vì/vị nhân diễn Pháp 。tam học khai tân 。trường đàn túc mục 。giới đức nhân uân 。 金河晦影。鶴樹澄神。能仁散體。多寶全身。 kim hà hối ảnh 。hạc thụ trừng Thần 。năng nhân tán thể 。Đa-Bảo toàn thân 。 奇光昭晣。嘉瑞攸陳。二端尚在。八斛猶均。 kì quang chiêu 晣。gia thụy du trần 。nhị đoan thượng tại 。bát hộc do quân 。 厥後無憂。爰初啟信。近護分光。靈墳是鎮。 quyết hậu Vô ưu 。viên sơ khải tín 。cận hộ phần quang 。linh phần thị trấn 。 靈墳現奇。震嶺標基。扶風散彩。淮海騰輝。 linh phần hiện kì 。chấn lĩnh tiêu cơ 。phù phong tán thải 。hoài hải đằng huy 。 粵自荊岫。尋真太一。希世之風。載揚茲日。 việt tự kinh tụ 。tầm chân thái nhất 。hy thế chi phong 。tái dương tư nhật 。 壇模山像。登頓有秩。鎮以遺身。幽誠云畢。 đàn mô sơn tượng 。đăng đốn hữu trật 。trấn dĩ di thân 。u thành vân tất 。 願言遐曠。克念崇尚。識鏡澄明。心河靜浪。 nguyện ngôn hà khoáng 。khắc niệm sùng thượng 。thức kính trừng minh 。tâm hà tĩnh lãng 。 庶劫石之方消。覿神珠於妙相。 thứ kiếp thạch chi phương tiêu 。địch Thần châu ư diệu tướng 。   大唐中原關輔戒壇儀   Đại Đường trung nguyên quan phụ giới đàn nghi 余以。乾封二年二月八日。創築戒壇。 dư dĩ 。kiền phong nhị niên nhị nguyệt bát nhật 。sang trúc giới đàn 。 四方嶽瀆沙門尋聲遠集者二十餘人。至於夏初。 tứ phương nhạc độc Sa Môn tầm thanh viễn tập giả nhị thập dư nhân 。chí ư hạ sơ 。 眾侶更集載受具戒。多是遠人。 chúng lữ cánh tập tái thọ cụ giới 。đa thị viễn nhân 。 京寺同學咸來觀化。余以法利希行。恐有乖忤。和悅上下。 kinh tự đồng học hàm lai quán hóa 。dư dĩ pháp lợi hy hạnh/hành/hàng 。khủng hữu quai ngỗ 。hòa duyệt thượng hạ 。 務成為先。有京師西明寺真懿律師。 vụ thành vi/vì/vị tiên 。hữu kinh sư Tây Minh tự chân ý luật sư 。 今之律匠也。彭享勇銳。最所忌情。恐東迴左繞。 kim chi luật tượng dã 。bành hưởng dõng nhuệ 。tối sở kị Tình 。khủng Đông hồi tả nhiễu 。 傷俗之行事也。余諭之曰。 thương tục chi hạnh/hành/hàng sự dã 。dư dụ chi viết 。 律師勿見東迴左繞以為非法耶。此天常之大理也。人惑左右。 luật sư vật kiến Đông hồi tả nhiễu dĩ vi/vì/vị phi pháp da 。thử Thiên thường chi Đại lý dã 。nhân hoặc tả hữu 。 習俗罕分。深願體之。勿慮非咎。便答余云。 tập tục hãn phần 。thâm nguyện thể chi 。vật lự phi cữu 。tiện đáp dư vân 。 此不敢怪也。 thử bất cảm quái dã 。 吾昔見大莊嚴寺大德恭禪師若行道時。必東迴北轉。此為右繞。彼告吾云。 ngô tích kiến Đại trang nghiêm tự Đại Đức cung Thiền sư nhược/nhã hành đạo thời 。tất Đông hồi Bắc chuyển 。thử vi/vì/vị hữu nhiễu 。bỉ cáo ngô vân 。 子不見俗中城門耶。東入西出。咸言左出右人也。 tử bất kiến tục trung thành môn da 。Đông nhập Tây xuất 。hàm ngôn tả xuất hữu nhân dã 。 如是云云。行事之家觀時制度。餘方不為清淨。 như thị vân vân 。hạnh/hành/hàng sự chi gia quán thời chế độ 。dư phương bất vi/vì/vị thanh tịnh 。 則不行之。余七十暮年。脚疾摧朽。顧求法者。 tức bất hạnh/hành chi 。dư thất thập mộ niên 。cước tật tồi hủ 。cố cầu Pháp giả 。 不遠關山。今秋氣已清。客心飛舉。 bất viễn quan sơn 。kim thu khí dĩ thanh 。khách tâm phi cử 。 將事終天之別。必爽載面之期。力疾集之。 tướng sự chung Thiên chi biệt 。tất sảng tái diện chi kỳ 。lực tật tập chi 。 用為送終之贈也。言此飲淚。窮獨可悲。 dụng vi/vì/vị tống chung chi tặng dã 。ngôn thử ẩm lệ 。cùng độc khả bi 。 乾封二年二月十四日。於清官結大界淨地。并出淨厨誥。 kiền phong nhị niên nhị nguyệt thập tứ nhật 。ư thanh quan kết/kiết đại giới tịnh địa 。tinh xuất tịnh 厨cáo 。 關中創立戒壇圖經 quan trung sang lập giới đàn đồ Kinh  吾祖之道。猶羲和昇於隅夷。則何物不明矣。  ngô tổ chi đạo 。do hy hòa thăng ư ngung di 。tức hà vật bất minh hĩ 。  幸於早年尋師問津。探賾其奧旨。  hạnh ư tảo niên tầm sư vấn tân 。tham trách kỳ áo chỉ 。 時為節度 僧道。而傳演之道難矣。遂守愚於開元昭慶。 thời vi/vì/vị tiết độ  tăng đạo 。nhi truyền diễn chi đạo nạn/nan hĩ 。toại thủ ngu ư khai nguyên chiêu khánh 。  會證悟依止。重築戒壇。忝預校量制度。  hội chứng ngộ y chỉ 。trọng trúc giới đàn 。thiểm dự giáo lượng chế độ 。 壇將 成。因思。吾祖戒壇圖經真悟記主雖曾鏤板。 đàn tướng  thành 。nhân tư 。ngô tổ giới đàn đồ Kinh chân ngộ kí chủ tuy tằng lũ bản 。  緣兵火煨燼。深慮湮沒其道。遂遍募同袍。  duyên binh hỏa ổi tẫn 。thâm lự 湮một kỳ đạo 。toại biến mộ đồng bào 。 仍 將舊本校刻。流通永彰不朽。 nhưng  tướng cựu bổn giáo khắc 。lưu thông vĩnh chương bất hủ 。 使末代知壇制 之殊勝耳。 sử mạt đại tri đàn chế  chi thù thắng nhĩ 。   旹紹興二十二年十二月朔   thời Thiệu Hưng nhị thập nhị niên thập nhị nguyệt sóc       臥龍景德院住持比丘(惟定)題       ngọa long cảnh đức viện trụ trì Tỳ-kheo (duy định )Đề ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 01:40:34 2008 ============================================================